"وكأنه واحد" - Translation from Arabic to English

    • like one
        
    Looks like one of those point and shoot models to me. Open Subtitles يبدو لي وكأنه واحد من تلك النماذج أشر واطلق النار
    Kabul looked like one of those black-and-white photos Open Subtitles كابول بدا وكأنه واحد من تلك الصور بالأبيض والأسود
    You sound like one of those priests that blessed us as we marched off to war. Open Subtitles هل يبدو وكأنه واحد من هؤلاء الكهنة أن أنعم علينا ونحن سار إلى الحرب.
    But I stuck with it so I ended up being like one of the oldest players. Open Subtitles لكن أنا عالقة معها حتى انتهى بي الأمر يجري وكأنه واحد من أقدم اللاعبين.
    That looks like one of your giant dumps all over you. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه واحد من العملاقة الخاصة بك مقالب جميع أنحاء لك.
    When we get to the sea, you need to sound like one of us. Open Subtitles عندما نصل إلى البحر، تحتاج ليبدو وكأنه واحد منا.
    It looks like one of the doors to the catacombs. Open Subtitles يبدو وكأنه واحد من الأبواب إلى سراديب الموتى‎.
    If it looked like one of them, how'd it get about without being noticed? Open Subtitles إذا بدا الأمر وكأنه واحد منهم، وكيف سوف ذلك الحصول على حوالي دون أن يلحظ ذلك؟
    Because your butt looks like one if you have too many of them. Open Subtitles لأن طرفك يبدو وكأنه واحد إذا كان لديك الكثير منها.
    You know, it's almost like one of my test-fires in the tank. Open Subtitles أتعلمين وكأنه واحد من طلقات أختباري في الحوض
    Now would a real drop sound like one? Open Subtitles الان سيكون صوت الانخفاض الحقيقي وكأنه واحد
    You know, it was like one of those things you think is never gonna happen. Open Subtitles تعلمون، كان وكأنه واحد من تلك الأشياء كنت تعتقد أبدا ستعمل يحدث.
    That guy was like one of these spots. Open Subtitles ‫كان ذلك الرجل وكأنه ‫واحد من تلك البقع
    It looks like one big money laundering machine. Open Subtitles يبدو وكأنه واحد كبير آلة غسل الأموال.
    I knew "little flirtation with the dark side" sounded like one of your lines. Open Subtitles كنت أعرف "مغازلة قليلا مع الجانب المظلم" بدا وكأنه واحد من الخطوط الخاصة بك.
    Well, stop acting like one and get back in there before the song ends! Open Subtitles حسنا، ووقف يتصرف وكأنه واحد والعودة في هناك قبل انتهاء الأغنية!
    Hey, how's "biscuit" like one of the three English words these kids know? Open Subtitles كيف يبدو "البسكويت" وكأنه واحد من ثلاثة كلمات انجليزية . هؤلاء الأطفال يعلمون ؟
    Why are you acting like one of the aliens? Open Subtitles لماذا يتصرف وكأنه واحد من الأجانب؟
    We're not a couple bur we act like one. Open Subtitles نحن لسنا زوجين بر نتصرف وكأنه واحد.
    It's like one of those warm moments on glee. Open Subtitles Glee وكأنه واحد من تلك اللحظات العاطفية في مسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more