"وكأنّها" - Translation from Arabic to English

    • like it
        
    • like a
        
    • It's like
        
    • like she
        
    • like the
        
    • kind
        
    • as if
        
    • like they
        
    Look, I know this sounds crazy, but the shot sounded like it came from a high-powered rifle on a nearby rooftop. Open Subtitles إسمع، أعلم أن هذا يبدو جنونيًا لكن الطلقة بدت وكأنّها أتت من بندقية بعيدة المدى من أعلى منزل مجاور.
    You slipped into character just like it was an old shoe. Open Subtitles لقد اندمجتُ مع الشخصيّة وكأنّها فردة حذاء قديمة.
    Felt like a normal life, but, um, had this woman. Open Subtitles شعرت وكأنّها حياة طبيعيّة، لكنّي كنت مع تلك المرأة.
    It doesn't sound like a good Christmas present to me. Open Subtitles لا تبدو وكأنّها هدّيّة عيد ميلاد جيّدة بالنسبة لي
    I can smell your fear. It's like a stench... Open Subtitles أستطيع أنْ أشمّ رائحة خوفك وكأنّها رائحة كريهة...
    I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. Open Subtitles أنا فقط ينتابني القلق حيالها وكأنّها منزعجة منّي طيلة الوقت وكأنّي ليس بمقدوري أن أقم بأي شئٍ صائبٍ
    I ask you a question about yourself and you try to make a lie sound like the truth. Open Subtitles اسألكِ سؤالاً حول نفسكِ وأنتِ ستحاولين اختلاق كذبة تبدو وكأنّها الحقيقة.
    No, the Grail was always silver, but... this looks kind of like it... it... its twin. Open Subtitles صحيح، لطالما كانت الكأس فضّيّة ولكنْ تبدو هذه وكأنّها توأمها
    Well, then how could he poss... No, we're thinking about this all wrong. We're treating this like it is an organic infection. Open Subtitles لا، نحن نتصوّر الأمر بطريقة خطأ فنحن نعالج هذا وكأنّها عدوى عضويّة
    You know, it's not like it's my room or anything. Open Subtitles ليس وكأنّها غرفتي ، أو شئ من ذلك القبيل
    This man, Mother, was playing serial thirds like... It's stride piano and he's... Open Subtitles هذا الرجل، يأماه كان يعزف بالمتسلسلة الثالثة ..وكأنّها شيئاً بسيطاً ولقد كان
    I'm gonna reach up under those ribs, and I'm gonna pluck that coin out of you like a berry. Open Subtitles وسوف أنتف تلك العملة منكِ وكأنّها حبّة توت.
    The hex... I could feel it like a... living thing inside of me. Open Subtitles تعويذة الشعوذة، شعرت وكأنّها مخلوق عائش بداخلي
    I mean, this is like a aerial photo of ground zero. Open Subtitles أعنّي وكأنّها صورة جوية لنقطة الصفر يجب أن تكون فخوراً بذلك
    It's like she's under ice. She can't move. Open Subtitles وكأنّها تقبع تحت الجليد لايمكنها التحرك ..
    It's like opening a door into another world. I don't need to diminish it by pretending it's real. Open Subtitles وكأنّها تفتح باباً على عالم آخر لا أحتاج أن أقلل منها عبر التظاهر بأنّها حقيقية
    My life is... It's like a never ending funeral. Open Subtitles حياتي وكأنّها سلسلة لا متناهية من الجنازات.
    Come on, man, it's not like she actually cheated. Open Subtitles بربّك يا رجل، ليس وكأنّها خانتك في الواقع
    like she wants to carve you up and eat your liver? Open Subtitles تنظر وكأنّها تريد أن تحفر جسدك وتأكل كبدك؟
    Feels like the end of a treasure hunt where you open up the chest and it's just full of sand. Open Subtitles أشعر وكأنّها نهاية بحث عن كنزٍ حيث تفتح الصندوق وتجده مملوءاً بالرمل.
    You say that as if she didn't fire the arrows that felled your sister. Open Subtitles تتحدّثين وكأنّها لم تطلق السهام التي قتلت أختك.
    We show you charts and statistics like they mean something. Open Subtitles نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more