16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛ |
16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛ |
16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛ |
2. Also reiterates its request to the Global Environment Facility to work with its agencies to improve communication with least developed country Parties and to speed up the process by, for instance, establishing a time frame within which least developed country Parties can access funding and other support for the preparation and implementation of projects identified in their national adaptation programmes of action; | UN | 2- يكرر كذلك طلبه إلى مرفق البيئة العالمية أن يعمل مع وكالاته لتحسين الاتصال بالأطراف من أقل البلدان نمواً وتعجيل العملية، بوسائل منها مثلاً وضع إطار زمني يمكن في حدوده للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تحصل على التمويل وغير ذلك من الدعم لإعداد وتنفيذ المشاريع المحددة في برامج عملها الوطنية للتكيف؛ |
To work with its agencies to improve communication with least developed country Parties and to speed up the process through, for instance, establishing a time frame within which least developed country Parties can access funding and other support for the preparation and implementation of projects identified in national adaptation programmes of action; | UN | (أ) أن يعمل مع وكالاته على تحسين الاتصال بالأطراف من أقل البلدان نمواً والتعجيل بالعملية وذلك مثلاً من خلال وضع إطار زمني يمكِّن الأطراف من أقل البلدان نمواً من الوصول إلى التمويل وسائر الدعم المقدم من أجل إعداد وتنفيذ المشاريع المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
3. Invites the Global Environment Facility to inform its agencies of relevant provisions of the Convention and decisions of the Conference of the Parties on the operation of the Least Developed Countries Fund, in order to allow the agencies to take these into account in fulfilling their Global Environment Facility obligations; | UN | 3- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إبلاغ وكالاته بأحكام الاتفاقية ذات الصلة ومقررات مؤتمر الأطراف بشأن تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لكي يسمح للوكالات بأن تضعها في الاعتبار في تنفيذ التزاماتها للمرفق؛ |
To this end, representatives of the GEF and three of its agencies - the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP) - participated in the seventeenth meeting. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، شارك في الاجتماع السابع عشر ممثلون عن مرفق البيئة العالمية وثلاث من وكالاته هي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
15. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and evaluating the support of the United Nations development system for those activities; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وتقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛ |
15. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، ويواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛ |
Because the legal person (the Republic of Serbia) is responsible for the damage caused by its agencies to third persons in the discharge or in connection with the discharge of their functions, it suffices to establish that the employees of the Ministry of Internal Affairs have been involved. | UN | فالشخص الاعتباري (جمهورية صربيا) مسؤول عن الضرر الذي تلحقه وكالاته بشخص ثالث لدى تأدية مهامها أو أداء أعمال ذات صلة بتلك المهام، ويكفي لذلك إثبات تورط موظفي وزارة الداخلية. |
Because the legal person (the Republic of Serbia) is responsible for the damage caused by its agencies to third persons in the discharge or in connection with the discharge of their functions, it suffices to establish that the employees of the Ministry of Internal Affairs have been involved. | UN | فالشخص الاعتباري (جمهورية صربيا) مسؤول عن الضرر الذي تلحقه وكالاته بشخص ثالث لدى تأدية مهامها أو أداء أعمال ذات صلة بتلك المهام، ويكفي لذلك إثبات تورط موظفي وزارة الداخلية. |
To inform the implementing/executing agencies of the Global Environment Facility of the relevant Convention provisions and decisions of the Conference of Parties in the performance of their Global Environment Facility obligations, and to encourage them, as a first priority, whenever possible, to use national experts/consultants in all aspects of project development and implementation; | UN | (ب) أن يبلغ وكالاته المشرفة على التنفيذ/وكالاته المنفذة بأحكام الاتفاقية ذات الصلة وبمقررات مؤتمر الأطراف في أداء التزاماتها الخاصة بمرفق البيئة العالمية، وأن يشجعها على الاستعانة، على سبيل الأولوية وكلما أمكن، بالخبراء الفنيين/الخبراء الاستشاريين الوطنيين في جميع جوانب إعداد المشاريع وتنفيذها؛ |
52. As described in Security Council resolution 2185 (2014), police-related aspects of Council mandates typically include: providing operational support to police services and other law enforcement agencies of the host State; conducting interim policing and other law enforcement roles; and supporting the reform, restructuring and rebuilding of police and other law enforcement agencies of the host State. | UN | ٥٢ - وكما هو مبين في قرار مجلس الأمن 2185 (2014)، تشمل الجوانب المتصلة بالشرطة من ولايات المجلس عادةً ما يلي: تقديم الدعم التنفيذي إلى دوائر الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في الدولة المضيفة؛ والاضطلاع مؤقتا بمهام الشرطة وبأدوار إنفاذ القانون الأخرى؛ وتقديم الدعم لإصلاح شرطة البلد المضيف وغيرها من وكالاته الخاصة بإنفاذ القانون ولإعادة هيكلتها وبنائها. |
To this end, representatives of the GEF and five of its agencies - the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank - participated in the sixteenth meeting. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، شارك في الاجتماع السادس عشر ممثلون عن مرفق البيئة العالمية وخمس من وكالاته هي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي. |
To this end, representatives of the GEF and three of its agencies - the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP) - participated in the eighteenth meeting of the LEG. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، شارك في الاجتماع الثامن عشر لفريق الخبراء ممثلون عن مرفق البيئة العالمية وثلاث من وكالاته هي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |