Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
These services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. | UN | وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى. |
Project proposals continued to be prepared and submitted to funding agencies. | UN | ولا تزال المقترحات المتعلقة بالمشاريع تعد وتقدم إلى وكالات التمويل. |
Allied to this is the need to enhance the capacity of the multilateral financing agencies in a manner that is at once focused and broad-based. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز قدرات وكالات التمويل المتعددة الأطراف بصورة تتسم بالتركيز واتساع النطاق. |
Posts will be advertised by respective funding agencies in accordance with their own human resources policies. | UN | وستعلن وكالات التمويل المختلفة عن الوظائف وفقاً لسياساتها الخاصة في مجال الموارد البشرية. |
(iii) Invite international financial institutions and other funding agencies to put in place, as needed, streamlined procedures for timely disbursal of funds for food and agricultural input purchases; | UN | ' 3` دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل إلى وضع إجراءات مبسطة، حسب الحاجة، لصرف الأموال في الوقت المناسب لشراء الأغذية والمدخلات الزراعية؛ |
The funding agencies were called on to recognize the special problems faced by small island developing States. | UN | وقد دعيت وكالات التمويل للاعتراف بالمشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
The Secretariat had also sought to achieve greater coordination with multilateral funding agencies. | UN | كما سعت الأمانة إلى تحقيق قدر أكبر من التنسيق مع وكالات التمويل المتعددة الأطراف. |
These funding agencies include, for example, the various World Bank affiliates and United Nations agencies such as the United Nations Development Programme. | UN | وتشمل وكالات التمويل هذه، على سبيل المثال، مختلف المؤسسات التابعة للبنك الدولي، ووكالات اﻷمم المتحدة، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In fostering partnerships with funding agencies, the aim will be to strengthen technical and material support to prepare for the review of the least developed countries in 2006. | UN | وسيهدف تعزيز الشراكات مع وكالات التمويل إلى تقوية الدعم التقني والمادي للتحضير لاستعراض أقل البلدان نموا في عام 2006. |
funding agencies also presented their perspectives on how to improve the quality of project proposals and implementation of projects. | UN | وعَرضَت أيضاً وكالات التمويل رؤيتها لكيفية تحسين نوعية المقترحات بشأن المشاريع وتنفيذها. |
Partnerships may be formed and should be encouraged to seek support, including contributions in kind, from international funding agencies and the private sector. | UN | ويمكن إقامة شراكات وينبغي تشجيعها على طلب الدعم، بما في ذلك مساهمات عينية، من وكالات التمويل الدولية والقطاع الخاص. |
It needs strong political commitment, new partnerships with civil society and strategic support from funding agencies. | UN | ويتطلب ذلك التزاما سياسيا قويا وشراكات مع المجتمع المدني ودعما استراتيجيا من وكالات التمويل. |
The Foundation applies for international grants from public funding agencies, private sponsors and non-governmental organizations. | UN | وتتقدم المؤسسة بطلبات الحصول على منح دولية من وكالات التمويل العامة ومن فرادى الراعين والمنظمات غير الحكومية. |
Project proposals have been prepared and submitted to funding agencies. | UN | ومن ناحية أخرى أعدت اﻹدارة مقترحات مشاريعية وقدمتها إلى وكالات التمويل. |
The national authorities have been successful in mobilizing limited grant funding on an ad hoc basis and quite substantial concessional assistance from Arab bilateral funding agencies and Arab development banks. | UN | ووفقت السلطات الوطنية في تعبئة تمويل محدود من المنح المخصصة اﻷغراض والحصول على قدر ضخم من المساعدات الميسرة الشروط من وكالات التمويل الثنائية العربية والمصارف اﻹنمائية العربية. |
We urge the donor community to continue supporting the United Nations funding agencies. | UN | ونحث مجتمع المانحين على مواصلة دعم وكالات التمويل التابعة لﻷمم المتحدة. |
Participation by funding agencies in the meetings will be emphasized by the United Nations and the OIC. | UN | وستؤكد اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي على مشاركة وكالات التمويل في هذه الاجتماعات. |
Prepares and updates profiles of individual bilateral and multilateral funding agencies, determines their requirements and formulates project proposals based on the profiles; | UN | تعدل وتستكمل لمحات عن كل من وكالات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وتحدد احتياجاتها وتصوغ مقترحات المشاريع بالاستناد إلى هذه اللمحات؛ |
The cases showed that development banks were not necessarily opposed to the private financial industry: The development agenda was so vast that it required the contribution of all financing agencies. | UN | وأظهرت الحالات أن مصارف التنمية لا تناهض بالضرورة القطاع المالي الخاص: إذ إن جدول الأعمال الإنمائي من الاتساع بحيث يتطلب مساهمة جميع وكالات التمويل. |
To overcome this bottleneck, long-term loans by multilateral finance agencies for trade- or finance-related infrastructure should be more readily available. | UN | وللتغلب على هذا العائق ينبغي أن تكون القروض التي تمنحها وكالات التمويل المتعددة الأطراف لأغراض تشييد الهياكل الأساسية التجارية أو التمويل المتصل بها متاحة بقدر أكبر من السهولة. |