United Nations agencies and programmes need to become more involved, but with a common design and strategy. | UN | وهناك حاجة إلى أن تكون وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة أكثر نشاطا، لكن بتصميم واستراتيجية مشتركين. |
A similar number of security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. | UN | وهناك عدد مماثل من موظفي الشؤون الأمنية الذين نشرتهم وكالات وبرامج الأمم المتحدة في الميدان. |
Further, the Centre benefited from the synergies between United Nations agencies and programmes and with various NGOs. | UN | وتمكن أيضا من الاستفادة من أوجه التآزر بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الحكومية الدولية. |
Participants had welcomed the assistance provided by United Nations agencies and programmes. | UN | وقد رحب المشاركون بالمساعدة المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة. |
These programmes are mainly carried out in coordination with United Nations agencies and programmes as well aswith regional mechanisms. | UN | ويُنفَّذ الجزء الأكبر من هذه البرامج بالتنسيق مع وكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومع آليات إقليمية. |
Several United Nations agencies and programmes also contribute significantly to activities related to the conservation and sustainable use of biodiversity and the sharing of its benefits. | UN | وتسهم أيضا وكالات وبرامج عدة تابعة للأمم المتحدة إسهاما كبيرا في الأنشطة المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي وكفالة استخدامه على نحو مستدام وتقاسم موارده. |
The guidelines will provide a practical tool for Governments as well as international organizations including agencies and programmes within the United Nations system. | UN | وستوفر هذه المبادئ التوجيهية أداة عملية للحكومات والمنظمات الدولية بما فيها وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; | UN | 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
The President of the General Assembly and heads of United Nations agencies and programmes also paid tribute to volunteers. | UN | وأشاد أيضا بالمتطوعين رئيس الجمعية العامة ورؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة. |
The review to be undertaken by the United Nations agencies and programmes concerned will involve preparation of the categories of items together with their respective dollar value. | UN | وستقوم وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بإجراء الاستعراض الذي سيشمل إعداد فئات من الأصناف، وقيمة كل منها بالدولار. |
For their part, the United Nations agencies and programmes, in partnership with Governments and non-governmental organizations, continue their most indispensable work in the field, saving lives and assisting reconstruction and development. | UN | وتواصل وكالات وبرامج الأمم المتحدة، من جانبها، ومشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أعمالها التي لا يمكن الاستغناء عنها في هذا الميدان، بإنقاذ الأرواح والمساعدة في إعادة البناء والتنمية. |
The forum, moderated by the Secretary-General, was attended by heads and senior officials of United Nations agencies and programmes. | UN | وحضر المحفل، الذي أداره اﻷمين العام، رؤساء وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة وكبار موظفيها. |
The reports submitted by United Nations agencies and programmes indicate that this process is advancing rapidly. | UN | وتشير التقارير المقدمة من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة إلى أن هذه العملية تتقدم بدرجة سريعة. |
The activities of all United Nations agencies and programmes in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. | UN | وأوقفت، أيضا، أنشطة جميع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وكاراتيجين. |
(iii) Preparation of a consolidated list of human rights indicators, including fully incorporated development indicators, in conjunction with United Nations partner agencies and programmes, and incorporation of indicators into a standard development profile format; | UN | ' ٣` إعداد قائمة موحدة لمؤشرات حقوق اﻹنسان، بما فيها مؤشرات متكاملة تماما للتنمية، بالاقتران مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة الشريكة، وإدماج المؤشرات على شكل دراسة تحليلية موحدة عن التنمية؛ |
(iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. | UN | ' ٣` المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
(iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. | UN | ' ٣ ' المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
International cooperation should also entail assistance provided by the agencies and programmes of the United Nations system. | UN | ولا بد أن يكون التعاون الدولي شاملا أيضا للمساعدات التي تقدمها وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
III. Assets transferred to United Nations agencies and programmes and to the Somali police and justice programme | UN | الثالث - اﻷصول المنقولة إلى وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة وإلى برنامج الشرطة والعدالة في الصومال |
9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; | UN | 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
The State party should seek the assistance of United Nations agencies and programs, including UNICEF, in this regard. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تلتمس، في هذا الخصوص، المساعدة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيسيف. |
The High Commissioner also met the heads of the various United Nations agency and programme offices in Colombia. | UN | واجتمع المفوض السامي أيضاً برؤساء مكاتب مختلف وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في كولومبيا. |