"وكالة الاستخبارات" - Translation from Arabic to English

    • Intelligence Agency
        
    • the CIA
        
    • ASIO
        
    • Information Agency
        
    • ANR
        
    • fucking CIA
        
    • a CIA
        
    • Secret Service
        
    • Intelligence Organisation
        
    • Intelligence and the
        
    • between BAIS-TNI
        
    When were you recruited by the Central Intelligence Agency? Open Subtitles متى تم توظيفك من قبل وكالة الاستخبارات المركزية؟
    It also noted the criminalization of same-sex activities and asked for further information about the operations of the National Intelligence Agency. UN كما أشارت إلى تجريم الأنشطة الجنسية المثلية، وطلبت مزيداً من المعلومات عن العمليات التي تقوم بها وكالة الاستخبارات الوطنية.
    The Order further directed the Central Intelligence Agency to close any detention facilities it operated, and not to operate any such detention facilities in the future. UN وورد في الأمر توجيه إلى وكالة الاستخبارات المركزية بإغلاق أي مرافق احتجاز تديرها، وبعدم تشغيل أي مرافق احتجاز من هذا القبيل في المستقبل.
    He was trained by the CIA for the Bay of Pigs invasion. UN وتلقى تدريبا تحت إشراف وكالة الاستخبارات المركزية استعدادا لعملية خليج الخنازير.
    Maybe he's afraid. the CIA is still following me. Open Subtitles ربما يكون خائفا وكالة الاستخبارات لا تزال تتبعه
    (iv) Defence Intelligence Agency (DIA) UN ' 4` وكالة الاستخبارات التابعة لوزارة الدفاع
    It is alleged that many of these groups are currently being visited and questioned by members of the government Intelligence Agency. UN ويزعم أن أعضاء من وكالة الاستخبارات الحكومية يقومون في الوقت الحالي بزيارة الكثير من هذه الجماعات واستجوابها.
    He was trained by the Central Intelligence Agency (CIA) and used by that agency to carry out terrorist acts against Cuba for over 40 years. UN فقد دربته وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمته في تنفيذ عمليات إرهابية ضد كوبا على مدى ما يزيد عن أربعين سنة.
    The National Intelligence Agency (NIA) has not encountered particular difficulties on issues relating to terrorist and other criminal acts. UN لم تصادف وكالة الاستخبارات الوطنية مشاكل خاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأعمال الإرهابية وغيرها من الأعمال الإجرامية.
    The members of the GT work under the coordination of the Brazilian Intelligence Agency. UN ويعمل أعضاء الفريق الفني ضمن التنسيق مع وكالة الاستخبارات البرازيلية.
    The Intelligence Agency cooperates with their counterparts in other countries and shares relevant information on possible terrorist activities. UN وتتعاون وكالة الاستخبارات مع نظيراتها في البلدان الأخرى وتتبادل المعلومات معها حول الأنشطة الإرهابية المحتملة.
    The National Intelligence Agency will play a preventive role when an intelligence network for the prevention of terrorist acts is established. UN وستلعب وكالة الاستخبارات الوطنية دورا وقائيا بعد إنشاء شبكة للاستخبارات لمنع الأعمال الإرهابية.
    The connection between the competencies of the Financial Intelligence Agency under the two Acts ensures maximum efficiency in relation to suppression of financing of terrorism. UN وتكفل الصلة بين اختصاصات وكالة الاستخبارات المالية بموجب القوانين حدا أقصى من الكفاءة فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    On 2 March 2012, the State Communication Department was reorganized into the Cyber Security Department within the General Intelligence Agency. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، أعيد تنظيم إدارة اتصالات الدولة لتصبح إدارة أمن الفضاء الإلكتروني داخل وكالة الاستخبارات العامة.
    Oh, no, no, no, no, the Greatest Detective Society is very real, connected in no way to my work with the CIA. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، لا، جمعية أعظم المحققين هي بالفعل حقيقية ولاتمت بأي صلة مع عملي في وكالة الاستخبارات المركزية
    Well, you must've known she's no fan of the CIA. Open Subtitles لابدّ أنّك تعلم أنها ليست من معجبي وكالة الاستخبارات
    I mean, she was in the CIA, for God's sake. Open Subtitles لقد كانت تعمل مع وكالة الاستخبارات المركزية بحق السماء
    He privately claims the CIA lied to him and tried to manipulate him into ordering an American invasion of Cuba. Open Subtitles ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا
    No relevant evidence substantiating the assessments has been disclosed to them by ASIO or DIAC. UN ولم تكشف وكالة الاستخبارات ولا وزارة الهجرة لأصحاب البلاغ عن أية أدلة تدعم تلك التقييمات.
    Death following ill-treatment of Jean-Pierre Bakali Nkoy at the National Information Agency prison in Kinshasa. UN وفاة جان بيير باكالي نيكوي بسبب سوء المعاملة في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية في كينشاسا.
    After two days of detention, they were transferred to the ANR. UN وبعد احتجازهم لمدة يومين تم نقلهم إلى وكالة الاستخبارات الوطنية.
    You're telling me the fucking CIA thinks I'm working for al-Qaeda? Open Subtitles هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟
    He's suggesting something from a CIA briefing I know is not true. Open Subtitles فهو يلمح لشيءٍ لم يحصل في بيان وكالة الاستخبارات الأمريكية
    The NSA, Secret Service, CIA. Open Subtitles وكالة الامن القومي الخدمات السرية ، وكالة الاستخبارات
    6.7 The lawfulness of decisions made under the Australian Security Intelligence Organisation Act is subject to judicial review. UN 6-7 وتخضع مشروعية القرارات المتخذة في إطار قانون وكالة الاستخبارات للمراجعة القضائية.
    I appreciate the time, the energy and the wisdom that the Secretaries of State, Defense and Energy, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Directors of Central Intelligence and the Arms Control and Disarmament Agency have all devoted to the review of this crucial national security issue over the last several months. UN وإنني أعرب عن تقديري لوزراء الخارجية والدفاع والطاقة ورئيس هيئة اﻷركان المشتركة ومديري وكالة الاستخبارات المركزية ووكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح جميعهم، لما كرسوه من وقت وجهد، وما أبدوه من حكمة، في استعراض هذه القضية البالغة اﻷهمية من قضايا أمننا القومي في اﻷشهر العديدة الماضية.
    :: Does the cooperation between BAIS-TNI and other countries cover all aspects mentioned by this sub-paragraph? UN ▄ هل يشمل التعاون بين وكالة الاستخبارات الاستراتيجية والبلدان الأخرى جميع الجوانب المذكورة في هذه الفقرة الفرعية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more