there was general agreement that the rule was appropriate even in the case of security rights in intellectual property rights. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذه القاعدة مناسبة حتى فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية. |
there was general agreement that this provision, if it was to be kept at all, would require revision and clarification. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذا الحكم، اذا كان يراد الابقاء عليه أصلا، سيحتاج الى تنقيح وتوضيح. |
there was general agreement that gender equality was crucial to achieving the Millennium Development Goals. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن المساواة بين الجنسين أمر حاسم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
it was generally agreed that such a consequence would be excessive since there seemed to exist no reason why the return of the instrument should not be allowed as one possible instance of an expiry event under article 11. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذه النتيجة ستتسم بالمغالاة، نظرا ﻷنه لا يبدو أن هناك سببا يحول دون السماح باعتبـار إعادة المستند أحد أمثلة أحداث الانتهاء الممكنة بموجب المادة ١١. |
there was widespread agreement that education was the most decisive factor in the long term to achieve sustainable development. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن التعليم هو أهم العوامل على الإطلاق، على المدى الطويل من أجل تحقيق تنمية مستدامة. |
there was a general agreement that the issue of youth development needed more concerted international cooperation on the part of us all. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن مسألة تنمية الشباب تحتاج إلى تعاون دولي أكثر تنسيقا منا جميعا. |
there was general agreement that the title of the provision required reformulation, and a number of alternative formulations were proposed. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن عنوان الحكم يتطلب إعادة صياغة، واقتُرح عدد من الصياغات البديلة. |
there was general agreement that legislative approval did not mean that parliament would be called upon to modify individual provisions in the project agreement. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن الموافقة التشريعية لا تعني دعوة البرلمان إلى تعديل أحكام فردية في اتفاق المشروع. |
there was general agreement that this subparagraph is about enjoyment of a right, rather than being a measure to implement a right. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذه الفقرة الفرعية تدور حول التمتع بحق من الحقوق، لا حول تدبير لإعمال هذا الحق. |
there was general agreement that the intention was that, in regard to such issues, people with disabilities be treated on an equal basis with others. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن القصد هو أن يعامل الأشخاص المعوقون، فيما يتعلق بتلك المسائل، على قدم المساواة مع الآخرين. |
there was general agreement that the consultations had been useful and that they should be continued, in particular at the regional level. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن المشاورات مفيدة وينبغي أن تستمر، لا سيما على الصعيد الإقليمي. |
Flexibility was needed to determine future meeting and work schedules. there was general agreement that the number of regular sessions should be a function of the workload of the Executive Board in a given year. | UN | وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام. |
there was general agreement that more predictability was required in resource mobilization and planning, an issue that could be considered in the context of the discussions of the next programming period. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن اﻷمر يحتاج الى مزيد من قابلية التنبؤ في تعبئة الموارد وتخطيطها، وهذه مسألة يمكن النظر فيها في سياق مناقشات فترة البرمجة المقبلة. |
there was general agreement that more predictability was required in resource mobilization and planning, an issue that could be considered in the context of the discussions of the next programming period. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن اﻷمر يحتاج الى مزيد من قابلية التنبؤ في تعبئة الموارد وتخطيطها، وهذه مسألة يمكن النظر فيها في سياق مناقشات فترة البرمجة المقبلة. |
Flexibility was needed to determine future meeting and work schedules. there was general agreement that the number of regular sessions should be a function of the workload of the Executive Board in a given year. | UN | وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام. |
there was general agreement that substantial debt reduction or cancellation of all or part of the debt of developing countries was an urgent priority. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن اجراء تخفيض كبير في الديون أو شطب جميع ديون البلدان النامية أو جزء منها تشكل أولوية ملحة. |
there was general agreement that social problems were vast and complex and that the time available at each session to discuss them was limited. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن المشاكل الاجتماعية ضخمة ومعقدة وأن الوقت المتاح في كل دورة لمناقشتها محدود. |
there was general agreement that practical implementation of the Protocol should be set in motion as soon as possible; proposals were made on how to assist this process. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن التنفيذ العملي للبروتوكول يجب أن يبدأ بأسرع ما يمكن؛ وقُدمت اقتراحات بشأن كيفية المساعدة في هذه العملية. |
it was generally agreed that such legislation would be particularly useful for implementing obligations contained in mutual assistance treaties. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذا التشريع سيكون مفيدا بوجه خاص لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في معاهدات المساعدة المتبادلة. |
it was generally agreed that regional integration could be an important policy option for developing countries to use to realize their potential for development. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن التكامل الإقليمي يمكن أن يشكل خياراً هاماً في السياسة العامة يمكن للبلدان النامية أن تستخدمه لتحقيق إمكاناتها لأغراض التنمية. |
it was generally agreed that regional integration could be an important policy option for developing countries to use to realize their potential for development. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن التكامل الإقليمي يمكن أن يشكل خياراً هاماً في السياسة العامة يمكن للبلدان النامية أن تستخدمه لتحقيق إمكاناتها لأغراض التنمية. |
there was widespread agreement that education was the most decisive factor in the long term to achieve sustainable development. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن التعليم هو أهم العوامل على الإطلاق، على المدى الطويل من أجل تحقيق تنمية مستدامة. |
there was a general agreement that the key issue for the application of a legal standard on transparency to future investment treaties was that of consent. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن الموضوع الأساسي فيما يخص تطبيق المعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة هو الموافقة. |
25. there was broad agreement that the rights of indigenous peoples and local communities should be respected. | UN | ٥٢ - وكان هناك اتفاق عام على أن حقوق السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية ينبغي احترامها. |