"وكبار موظفي" - Translation from Arabic to English

    • and senior staff
        
    • and senior officials
        
    • senior officials of
        
    • Officers
        
    • senior staff of
        
    • and the senior staff
        
    • and senior personnel
        
    • and to senior officials
        
    Participants reiterated their appreciation for the efforts made to involve the Director-General and senior staff members of UNESCO. UN وكرر المشاركون تقديرهم للجهود التي بذلت لإشراك المدير العام وكبار موظفي منظمة اليونسكو.
    senior staff of UNCTAD, including the Secretary-General and the Deputy Secretary-General took part, as did the Deputy High Commissioner and senior staff of the Office. UN واشترك في الحلقة كبار موظفي اﻷونكتاد بما فيهم اﻷمين العام ونائبه وكذلك نائب المفوضة السامية وكبار موظفي المكتب.
    The Report was submitted to Judges and senior staff of the Special Court for comments, observations, corrections and criticism. UN وقُدم التقرير إلى القضاة وكبار موظفي المحكمة الخاصة لإبداء تعليقاتهم وملاحظاتهم وتصويباتهم وانتقاداتهم.
    The Secretary-General, the Deputy Secretary-General and senior officials of the Organization participated in discussions moderated by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    Inputs were also provided by the Coordinator of the United Nations Forum on Sustainability Standards and senior officials of UNCTAD. UN وقُدمت مساهمات أيضاً من منسق منتدى الأمم المتحدة المعني بمعايير الاستدامة وكبار موظفي الأونكتاد.
    Certification of chief administrative Officers and chief civilian personnel Officers for missions UN التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات
    The General Secretary of the Tonga Church Leaders Forum and the senior staff of the Life-Line Counselling Service were consulted. UN وأُجريت مشاورات مع الأمين العام لمنتدى زعماء الكنائس التونغية وكبار موظفي هيئة المشورة " شريان الحياة " (Life-Line).
    1945-2130 Dinner with United Nations heads of agencies and senior staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) UN عشاء مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    The Centre also serves as a crisis management centre, as necessary, for the Special Representative and senior staff of the Mission. UN ويعمل المركز أيضا كمركز لإدارة الأزمات، عند الاقتضاء، لصالح الممثل الخاص وكبار موظفي البعثة.
    The Advisory Committee held extensive and in-depth discussions on the revised budget with representatives of the Secretary-General and senior staff of the Mission. UN وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات متعمقة بشأن الميزانية المنقحة مع ممثلي الأمين العام وكبار موظفي البعثة.
    The Personal Envoy also took this opportunity to visit Berlin and Berne for bilateral consultations and met with the High Commissioner for Human Rights and senior staff of UNHCR in Geneva. UN واغتنم المبعوث الشخصي تلك الفرصة أيضا لزيارة برلين وبيرن لإجراء مشاورات ثنائية، والتقى بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وكبار موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    Efforts have also been devoted to curriculum development, the training of principals and senior staff and the extension of secondary schooling in 2009 to cover year 13. UN وقد بذلت كذلك جهود لتطوير المناهج الدراسية وتدريب مديري المدارس وكبار موظفي سلك التعليم وتمديد سنوات الدراسة في التعليم الثانوني حيث أصبحت تشمل في عام 2009 الصف الثالث عشر.
    Heads of United Nations agencies, the United Nations High Commissioners and senior staff of the African Union, among others, participate. UN ويشترك رؤساء وكالات الأمم المتحدة، والمفوضون السامون للأمم المتحدة، وكبار موظفي الاتحاد الأفريقي، مع مشاركين آخرين، في هذه الحلقة الدراسية.
    Inputs were also provided by the Coordinator of the United Nations Forum on Sustainability Standards and senior officials of UNCTAD. UN وقُدمت مساهمات أيضاً من منسق منتدى الأمم المتحدة المعني بمعايير الاستدامة وكبار موظفي الأونكتاد.
    Once the first draft of the policy paper was ready, it was examined by the members of a multisectoral committee during a workshop held for that purpose, after which it was pre-validated by planners and senior officials of the relevant ministerial departments and by the resource persons UN نظر أعضاء اللجنة المتعددة القطاعات أثناء حلقة عمل داخلية في صياغة مشروع السياسة الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، ثم أجازها بصورة تمهيدية المخططون وكبار موظفي الإدارات الوزارية والخبراء؛
    We reiterate the significance of the General Assembly playing a crucial role in all aspects of the work of the various United Nations organs, including in the selection and appointment of the heads of United Nations agencies and senior officials of the Secretariat. UN ونؤكد مجددا على أهمية أن تضطلع الجمعية العامة بدور أساسي في جميع جوانب عمل أجهزة الأمم المتحدة المختلفة، بما في ذلك اختيار وتعيين رؤساء وكالات الأمم المتحدة وكبار موظفي الأمانة العامة.
    During the visits, he had meetings with the States' Heads of Government and senior officials, with representatives of civil society and with representatives of many indigenous communities. UN واجتمع المقرر الخاص أثناء هذه الزيارات مع رؤساء الحكومة وكبار موظفي الدولة، ومع ممثلي منظمات المجتمع المدني، فضلا عن ممثلي العديد من الجماعات الأصلية.
    Certified chief administrative Officers and chief civilian personnel Officers for missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين بالبعثات
    This has been greatly enhanced through the common management of both entities under the leadership of the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention and the internal coordination structures that have been put in place, including the regular meetings of the Executive Director with his senior managers and the senior staff of the Office. UN وتعزز هذا العمل كثيرا عبر اﻹدارة المشتركة للهيئتين بقيادة المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، وعن طريق هياكل التنسيق الداخلي التي أنشئت، بما في ذلك الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها المدير التنفيذي مع كبار المديرين التابعين له وكبار موظفي المكتب.
    The report was discussed at various stages between the Mission and senior personnel of the Department of Peacekeeping Operations, and reaching consensus proved to be time-consuming. UN وجرت مناقشة التقرير في مراحل مختلفة بين البعثة وكبار موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وتبين أن التوصل إلى توافق الآراء أمر يستغرق الكثير من الوقت.
    Advisory services. Provision of expert advice to the deliberative bodies in the field of disarmament, to review conferences of multilateral disarmament agreements and other international conferences, to Member States and to senior officials of the Organization, as required. UN الخدمات الاستشارية - توفير مشورة الخبراء إلى الهيئات التداولية في ميدان نزع السلاح، وإلى المؤتمرات الاستعراضية لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف والمؤتمرات الدولية اﻷخرى، وإلى الدول اﻷعضاء وكبار موظفي المنظمات حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more