There can no longer be any doubt regarding the yearning of so many Libyans for fundamental change, human dignity and freedom. | UN | ولم يعد هناك أي شك في أن أعدادا غفيرة جدا من الليبيين تتوق إلى التغيير الجوهري وكرامة الإنسان والحرية. |
Commitment to advancing human rights, fundamental freedoms, and human dignity and prosperity internationally | UN | الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وكرامة الإنسان ورخائه على الصعيد الدولي |
These are phenomena that threaten life and human dignity and the stability of all nations. | UN | وهذه ظواهر تهدد الحياة وكرامة الإنسان والاستقرار في جميع الدول. |
Human rights are synonymous with democracy; they flow from international principles that are based on the need to protect human dignity and freedoms. | UN | وترادفت قضايا حقوق الإنسان مع الديمقراطية؛ لتصب جميعها في المبادئ الدولية القائمة على صيانة الحريات وكرامة الإنسان. |
Respect for the rights and dignity of the human person, and the equal status of all nations large and small make it a truly universal Organization. | UN | إذ أن احترام حقوق وكرامة الإنسان والمساواة في المركز بين جميع الدول صغيرها وكبيرها يجعلان منها منظمة عالمية حقا. |
We also recognize that religion can make a positive contribution to policy making, particularly in relation to social justice and human dignity. | UN | وتدرك أيضا أن من شأن الدين أن يقدم مساهمة إيجابية لوضع السياسات، ولا سيما فيما يتعلق بالعدالة الاجتماعية وكرامة الإنسان. |
It is one of the most fundamental attacks imaginable against human rights and human dignity. | UN | وهو أحد أكثر الاعتداءات الأساسية التي يمكن تصورها على حقوق الإنسان وكرامة الإنسان. |
We must join forces to defend human rights and human dignity in all circumstances. | UN | ويجب علينا أن نوحد قوانا للدفاع عن حقوق الإنسان وكرامة الإنسان في جميع الظروف. |
The Netherlands seeks in this way to enhance freedom, justice and human dignity for every individual. | UN | وعلى هذا النحو، تسعى هولندا إلى ترقية الحرية والعدالة وكرامة الإنسان لكل فرد. |
What afflicts humanity today is certainly not compatible with human dignity. | UN | ومن المؤكد أن ما تعاني منه البشرية اليوم لا يتفق وكرامة الإنسان. |
Such behaviour is not worthy of human beings and runs counter to the truth, to justice and to human dignity. | UN | وهذا السلوك لا يليق بالبشر ويتنافى والحقيقة، والعدل، وكرامة الإنسان. |
Indiscriminate violence must be countered by the collective will to defend our values, in order to protect our civilization and human dignity. | UN | فالعنف الذي لا يميز ينبغي مواجهته بالإرادة الجماعية للدفاع عن قيمنا، لكي نحمي حضارتنا وكرامة الإنسان. |
It involves making the common good and human dignity the cornerstone of development. | UN | وهي تتضمن جعل المصلحة العامة وكرامة الإنسان حجر زاوية في التنمية. |
Respect for human life and human dignity are at the core of the protection afforded under international human rights law. | UN | ويدخل احترام الحياة الإنسانية وكرامة الإنسان في صلب الحماية التي توفر بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Its non-fulfilment was considered a violation of fundamental rights to life and human dignity. | UN | ويعد عدم الوفاء به انتهاكاً للحقوق الأساسية في الحياة وكرامة الإنسان. |
Declaration of the year 2000 as the year of Human Rights and human dignity. | UN | ' 1` إعلان سنة 2000 سنة حقوق الإنسان وكرامة الإنسان. |
He was well known as a man dedicated to freedom and human dignity. | UN | وكان معروفا تماما بصفته رجلا متفانيا في العمل من أجل الحرية وكرامة الإنسان. |
Criminal laws - which may not be applied retroactively - must ensure respect for the human person and human dignity. | UN | ولا يجوز أن يكون للقوانين الجزائية أثر رجعي، ويجب أن تكفل هذه القوانين احترام شخص وكرامة الإنسان. |
His country attached great importance to an integrated approach to combating illicit drugs that maintained due respect for human rights and human dignity. | UN | وذكر أن بلده يولي أهمية كبرى لاعتماد نهج متكامل لمكافحة المخدرات غير المشروعة، يحافظ على الاحترام الواجب لحقوق الإنسان وكرامة الإنسان. |
Enhancing the respect for life and the dignity of the human person, through the promotion of a culture of peace; | UN | تعزيز احترام الحياة وكرامة الإنسان عن طريق إشاعة ثقافة السلام. |
We must also strive to abolish the death penalty, which we consider a punishment contrary to the dignity of the human being. | UN | وعلينا أيضا أن نكافح من أجل إلغاء عقوبة الإعدام التي نعتبرها عقوبة تتناقض وكرامة الإنسان. |
At a time of globalization and information superhighways, it is more urgent and necessary than ever to place the development and dignity of humankind at the centre of our concerns. | UN | وقد أصبح من الضروري في وقت العولمة والسرعة الفائقة في مجال المعلومات، بل ومن اﻷكثر إلحاحا من أي وقت مضى أن تحتل التنمية وكرامة اﻹنسان قمة اهتماماتنا. |