| In addition, it will enable staff to acquire diverse experiences and transferable skills and competencies. | UN | بالإضافة إلى أنها ستمكن الموظفين من اكتساب خبرات متنوعة، ومهارات وكفاءات قابلة للانتقال إلى الآخرين. |
| Once the global staffing model has been implemented, it will be possible to identify and leverage the expertise of staff with certain ICT skills and competencies across the Secretariat. | UN | وعندما ينتهي تنفيذ النموذج العام للتوظيف، سيكون من الممكن تحديد موظفين ذوي مهارات وكفاءات معينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة والارتقاء بخبراتهم. |
| The centre will act as the enabling structure to create, enhance and develop skills and competencies of the youths. | UN | وسيعمل المركز بمثابة بنية تمكينية لخلق وتعزيز وتطوير مهارات وكفاءات الشباب. |
| The service centres will help country offices that do not have sufficient capacity and competence for effective resource management by providing centralized expert and dedicated financial and other operational functions to support those offices. | UN | وستقوم مراكز الخدمات بمساعدة المكاتب القطرية التي ليست لها قدرات وكفاءات كافية لإدارة الموارد بفعالية وذلك عن طريق توفير وظائف تنفيذية مالية وأخرى تتسم بالمركزية والخبرة والتخصص، لدعم تلك المكاتب. |
| We have witnessed in this past decade the capabilities and efficiencies of international organizations, and especially of the United Nations. | UN | لقد شهدنا في العقد الماضي هذا قدرات وكفاءات المنظمات الدولية وبصفة خاصة اﻷمم المتحدة. |
| The chain has been organized with the strengths and competences of each of the partners. | UN | ونُظّمت السلسلة بفضل تضافر قوى وكفاءات كل من الشركاء. |
| Competency-based recruitment and selection result in a better match between the qualifications and competencies of the candidate and the requirements of the post. | UN | فالتوظيف القائم على أساس الكفاءة والاختيار يحسن الاتساق بين مؤهلات وكفاءات المرشح وبين الاحتياجات التي تتطلبها الوظيفة. |
| Evaluation recommendation 4. UNDP should develop the capacities and competencies of its staff and managers in country offices to identify opportunities to integrate capacity development into their programme and projects. | UN | التوصية 4 من توصيات التقييم: يتعين على البرنامج الإنمائي تطوير قدرات وكفاءات موظفي ومديري المكاتب القطرية، بغرض تحديد فرص إدماج تنمية القدرات في برامج ومشاريع تلك المكاتب. |
| In other cases, efforts are made to assess the skills and competencies of a poor performer and to find assignments that correspond better with his/her skills. | UN | وفي حالات أخرى تبذل جهود لتقييم مهارات وكفاءات الموظف السييء الأداء مع إيجاد مهام تتوافق أكثر مع مهاراته. |
| Apparently, efforts were made to assess the skills and competencies of poor performers in order to find assignments that corresponded better with their skills. | UN | ويبدو أنه بُذلت جهود لتقييم مهارات وكفاءات ذوي الأداء الضعيف من أجل العثور على مهام تناسب مهاراتهم. |
| She stated that the skills and competencies of CSTs should have both breadth and focus. | UN | وقالت إن مهارات وكفاءات أفرقة الدعم القطري ينبغي أن تتسم باتساع النطاق والتركيز معا. |
| The importance of developing the skills and competencies of conference and language specialists was underlined. | UN | وتم تأكيد أهمية تطوير مهارات وكفاءات المتخصصين في مجال المؤتمرات واللغات. |
| In addition, improving the literacy skills and competencies of both youth and adults had a strong correlation with job opportunities and job creation. | UN | علاوة على ذلك، يرتبط تحسين مهارات وكفاءات القراءة والكتابة لدى الشباب والكبار ارتباطا وثيقا بفرص العمل وإيجاد الوظائف. |
| Major efforts will also be devoted to a career development system and learning programmes to strengthen staff skills and competencies. | UN | وسيجري كذلك تكريس جهود كبيرة لنظام للتطوير الوظيفي وبرامج للتعلم بغرض تعزيز مهارات وكفاءات الموظفين. |
| We also stress the need to continue to consider the recognition of the qualifications and competencies of migrants and their access to low-cost financial services for remittances. | UN | ونشدد أيضا على الحاجة إلى مواصلة النظر في الاعتراف بمؤهلات وكفاءات المهاجرين وسبل الحصول على خدمات مالية منخفضة التكاليف في ما يتعلق بالتحويلات المالية. |
| 2. Improved skills and competencies of staff by internal and external training | UN | 2 - تحسين مهارات وكفاءات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي |
| On the organizational side, mobility facilitates the development of a versatile, adaptable and experienced staff with relevant experience, skills and competencies. | UN | وبالنسبة للمنظمات، ييسر التنقل تدرّب الموظفين على الأداء المتنوع وعلى التكيّف ويكسبهم خبرة ومهارات وكفاءات. |
| The Commission is composed of a maximum of 18 members appointed by the President as non-Government experts and community representatives with special qualifications and competence to deal effectively with bioethical issues. | UN | وتتكون اللجنة مما لا يزيد على 18 عضواً يعينهم الرئيس بصفتهم خبراء غير حكوميين وممثلين للمجتمع ولديهم مؤهلات وكفاءات خاصة لمعالجة قضايا أخلاقيات علم الأحياء على نحو فعال. |
| Furthermore, the Strategic Air Operations Centre of the United Nations Global Service Centre could not achieve its objective of identifying economies and efficiencies in flight operations. | UN | علاوة على ذلك، لم يتمكن مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التابع لمركز الخدمات العالمي من تحقيق هدفه وهو تحقيق وفورات وكفاءات في عمليات الطيران. |
| The UNCTAD secretariat should extrapolate a new strategy on partnerships taking into account of lessons learned in this context, and use the expertise and competences of TCS to consolidate this strategy. | UN | وينبغي لأمانة الأونكتاد استقراء استراتيجية جديدة بشأن الشراكات مراعية الدروس المستفادة في هذا الصدد، وينبغي لها أن تستعين بخبرة وكفاءات دائرة التعاون التقني لتوطيد دعائم هذه الاستراتيجية. |
| The qualifications and skills of the candidates must not be compromised, since those were the basic elements of effective management. | UN | وينبغي الحرص على عدم التضحية بمهارات وكفاءات المرشحين، حيث أنهما عنصران أساسيان لإدارة تتسم بالكفاءة. |
| :: Women's capacities and abilities are discounted, and their advancement is blocked in a number of professions | UN | :: استمرار تهميش قدرات وكفاءات النساء وحرمانهن من الترقي في عدة وظائف |
| ITC will deploy a holistic use of its competencies and those of other organizations to ensure long-term impact. | UN | وسيلجأ المركز إلى الاستخدام المتكامل لكفاءاته وكفاءات المنظمات الأخرى لضمان أثرها على الأجل الطويل. |
| The nature of the audit work requires certain standards and competencies which can be obtained if the appropriate positions become available to those who possess such qualifications. | UN | وتتطلب طبيعة عمل مراجعة الحسابات معايير وكفاءات معينة لا يمكن الحصول عليها إلا إذا صارت المناصب المناسبة متاحة ﻷولئك الذين يملكون هذه المؤهلات. |
| :: Provision of in-service, specialist and community policing training to strengthen the skills and competency base of PNTL officers, including in human rights, use of force, gender awareness, professionalism and accountability | UN | :: تقديم التدريب المتخصص أثناء الخدمة في مجال حفظ النظام والأمن في المجتمعات المحلية لتعزيز مهارات وكفاءات أفراد الشرطة الوطنية التيمورية، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان، واستخدام القوة، والتوعية بالمسائل الجنسانية والتحلي بالروح المهنية والمساءلة |
| (iii) Managing human resources: This will make optimum use of present and future staff resources by identifying the competencies required for the key roles established in the restructuring and by adapting staff management and development processes in order to constantly improve the match between the needs of the Centre and the competencies of its staff. | UN | `٣` إدارة الموارد البشرية: وهي التي ستقوم بالاستخدام اﻷمثل للموارد الحالية والمقبلة من الموظفين بتحديد الكفاءات اللازمة للادوار الرئيسية المحددة في إعادة الهيكلة وبتكييف عمليات إدارة وتنمية مهارات الموظفين قصد التحسين المستمر للتناسب بين احتياجات المركز وكفاءات موظفيه. |