"وكنت قد" - Translation from Arabic to English

    • And you've
        
    • I had
        
    • And you have
        
    • And you may
        
    • I have
        
    • and you might
        
    • and you could
        
    • you've been
        
    • And I would have
        
    • And I'd
        
    • 'd have
        
    • and I was
        
    • And you were
        
    • you would've
        
    I've been processing dirt all day, And you've been shopping at Tiffany's. Open Subtitles لقد تم تجهيز الأوساخ كل يوم، وكنت قد تسوق في تيفاني.
    You study the universe, And you've never been to outer space. Open Subtitles كنت دراسة الكون , وكنت قد يسبق إلى الفضاء الخارجي
    I had originally decided against requesting an additional ad litem judge. UN وكنت قد قررت في الأصل عدم طلب قاض مخصص إضافي.
    And you have you ever heard about the adventures of Aladdin? Open Subtitles وكنت قد سبق لك أن سمعت عن مغامرات علاء الدين؟
    If you turn left, the road will take you deeper into the woods And you may never be seen again. Open Subtitles إذا كنت الاتجاه يسارا , على الطريق سوف يأخذك في عمق الغابة وكنت قد ينظر أبدا مرة أخرى.
    I have already recalled that it has long been an important objective of the European Union to make the scales of assessment more equitable. UN وكنت قد نبهت بالفعل إلى أن هدف الاتحاد اﻷوروبي الهام ظل ﻷمد طويل أن يصبح جدول اﻷنصبة أكثر إنصافا.
    Maybe you should try it and you might really like it. Open Subtitles ربما عليك أن تحاول ذلك وكنت قد حقا مثل ذلك.
    Uh, it's doctor recommended, And you've got to use it six hours before the, uh, event occurs. Open Subtitles اه، انها أوصت الطبيب، وكنت قد حصلت على استخدامها ست ساعات قبل، اه، يحدث حدث.
    And you're my handsome, hardworking man And you've just bought me a minivan and I love you. Open Subtitles وأنت يا وسيم، رجل العمل الدؤوب وكنت قد اشتريت للتو لي حافلة صغيرة وأنا أحبك.
    I mean, you've always been on this path, and now that you're at the end of it, And you've reached the goal, you know, it's a little scary. Open Subtitles أعني، وقد كنت دائما على هذا الطريق، والآن بعد أن كنت في نهاية الامر، وكنت قد وصلت إلى الهدف،
    Throw in a Pinot and a cheap motel, And you've got the beginnings of a romance. Open Subtitles رمي في بينو وفندق رخيص، وكنت قد حصلت على بدايات قصة حب.
    All you need is common sense and a nanny, And you've got one hot one that you're clearly into. Open Subtitles كل ما عليك هو شائع معنى ومربية، وكنت قد حصلت على واحد واحد حار أنك أنت بوضوح إلى.
    You know how the universe works, And you've been holding out on me? Open Subtitles أنت تعرف كيف يعمل الكون، وكنت قد يمد لي؟
    I had informed the Committee at its last session about the conceptual framework that we had developed to give substance to this response. UN وكنت قد أبلغت اللجنة في دورتها الماضية باﻹطار المفاهيمي الذي وضعناه لترجمة هذه الاستجابة إلى واقع ملموس.
    I had promised that I was going to make some changes to revision 2. UN وكنت قد وعدت بأني سأدخل بعض التعديلات على التنقيح 2.
    When all is lost, And you have raked in all the cash? Open Subtitles عندما يتم فقدان كل شيء، وكنت قد راكيد في كل النقدية؟
    Now that is a Norman Rockwell painting And you have ripped it to shreds with your scalpel. Open Subtitles الآن هذا هو لوحة نورمان روكويل وكنت قد مزقت إلى أشلاء مع مشرط الخاص بك.
    So to summarize, Mommy, oral sex is a go, And you may or may not have something to sit on. Open Subtitles لتلخيص ذلك، الأم، الجنس عن طريق الفم هو الذهاب، و وكنت قد أو قد لا لديك شيء للجلوس عليها.
    I mean, I have now been in the CD for three years and I met it on the ground. UN أعني أنني هنا في مؤتمر نزع السلاح منذ ثلاث سنوات وكنت قد وجدته مطروحاً.
    Oh, and you might want to put those in some water. Open Subtitles أوه، وكنت قد ترغب في وضع هذه في بعض الماء.
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    All right, listen, you've been to a lot of trouble. Open Subtitles كل الحق، والاستماع، وكنت قد زرت الكثير من المتاعب.
    I mean, you were only missing one day, And I would have done anything to find you. Open Subtitles يعني أنت في عداد المفقودين يوم واحد فقط، وكنت قد فعلت أي شيء لتجد لك.
    The biggest case of my life And I'd already lost the jury. Open Subtitles أكبر قضية في حياتي وكنت قد خسرت اللجنة القضائية بالفعل
    If I'd told you I prepped the room just in case, you'd have freaked out. Open Subtitles إذا كنت قد قلت لك أنا هيأهم الغرفة فقط في حالة، وكنت قد استثنائي خارج.
    I wasn't expecting to see her and I was jacked up on coffee and I just lunged at her, which she interpreted as a stranger lunging at her. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتها وكنت قد شربت كثيراً من القهوة فاندفعت إليها، ففسرته باندفاع فتاة لا تعرفها إليها.
    And, after a few minutes, we looked up, And you were gone. Open Subtitles وبعد دقائق قليلة، نظرنا اليك وكنت قد اختفيت
    If you just wanted to smoke indoors, you would've invested in one of those irritating electronic pipe things. Open Subtitles إذا كنت ترغب فقط في التدخين في الداخل، وكنت قد استثمرت في واحدة من تلك الأشياء الأنابيب الإلكترونية المزعجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more