"وكوني" - Translation from Arabic to English

    • and be
        
    • and being
        
    • and as
        
    • Connie
        
    • being a
        
    • and look
        
    • Kone
        
    • being the
        
    Just please stop the bullshit and be honest for once. Open Subtitles أرجوكِ توقفي فقط عن الهراء وكوني أمينة لمرة واحدة
    Put on something elegant and be quick about it. Open Subtitles ضعي عليكِ شيئاً أنيقاً وكوني سريعة فى هذا
    Down, under, up. and be careful of the needle. Open Subtitles تحت، أسفل، ثم للأعلى وكوني حذرة من الإبرة
    Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you. Open Subtitles رؤية قضيب عارض أزياء مجانًا جائزتي لفعل كُلّ شىء وكوني مقيدة بصخرة منك. أريتِ ؟
    Anyway, you know what you said about caring about me and being lonely and everything? Open Subtitles على كل حال ، تعلمين ماقلتيه عن الإهتمام بي وكوني وحيداً وكل هذا؟
    When the road gets bumpy Just smile and be happy Open Subtitles عندما الطريق يتخبط أبتسمي أبتسمي أبتسمي فحسب وكوني سعيدة
    Now, you go home and be with your son. All right? Open Subtitles الآن ، إذهبي إلى البيت وكوني مع إبنك ، حسناً؟
    All right, we're on our way. Just stay back and be careful. Open Subtitles ، حسناً ، إننا قادمون في الطريق إبقي بعيدة وكوني حذرة
    And you definitely make my life better, so please come back and be part of both. Open Subtitles وأنتِ بالتأكيد تجعلين حياتي أفضل لذا أرجوكِ عودي وكوني جزئاً من كليهما
    Oh, hi. Come on in. and be nice. Open Subtitles مرحبًا تفضّلي، وكوني لطيفة، تذكّري أنّك بالكاد تملكين فراشًا.
    You have to go to that hospital, you have to sit next to his bed and be there for your sister. Open Subtitles عليكِ أن تعودي للمستشفى وتجلسي بجانب سريره وكوني هناك من أجل شقيقتك
    You have to put away whatever it is you might be feeling, and be the better person. Open Subtitles عليك ان تضعي مهما كان ما تشعرين به بعيدا, وكوني الشخص الافضل.
    Hurry, take everything, and be quick or we'll be in bigger trouble than a fat guy at a water park. Open Subtitles وكوني سريعة أو نكون في مشكلة أكبر من شاب سمين في متنزة مائي
    and be very clear, or you will hang, and I will cheer for your death. Open Subtitles وكوني واضحه والا سيتم شنقك ولسوف ابتهج بموتك
    So sell them on the whole stand-by-your-man stuff and be tough on crime. Open Subtitles لذا أخبريهم بكل أمور الوقوف بجانب زوجك وكوني صارمة نحو الجريمة
    You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. Open Subtitles قفي على تلك المنصة أمام هيئة الصحافة للبيت الأبيض وكوني الراشدة
    You know, you were the one who told me to stop moping around and being such a sad sack. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ التي كنتِ قد أخبرتني أن أتوقف عن الإكتآب وكوني كيس من الحزن.
    and being high profile, people tend to want things from me or get angry for things that I can't control. Open Subtitles وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها.
    and being what I am, not too many people can sneak up on me like that. Open Subtitles وكوني ما أنا عليه، ليس هناك أناس كثيرون قادرون على مباغتتي بهذا الشكل.
    and as your agent I'm telling you, that you're hot property right now. Open Subtitles وكوني وكيلتك أنا أخبرك أنك مادة دسمة الآن
    Connie and I took advantage and began adoption proceedings. Open Subtitles أنـا وكوني إستغلينا ذلك وبدأنا في إجرائات التبني
    I think you're confusing being a jerk with being right. Open Subtitles أعتقد أنكِ مرتبكة بين كونى أحمق وكوني علي حق.
    Just sit there and look pretty, and we'll be together forever. Open Subtitles فقط اجْلسُي هناك وكوني جميلة، ونحن سَنَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Meanwhile, three former Forces nouvelles commanders, Tuo Fozie, Kone Messamba and Ousmane Coulibaly (aka Ben Laden), were appointed as prefects in Bouna, Guiglo and San Pedro, respectively, on 26 September. UN وفي الوقت نفسه، تم تعيين ثلاثة قادة سابقين في القوات الجديدة، وهم تيو فوزيي، وكوني ميسامبا وعثمان كوليبالي (الملقب ببن لادن)، مسؤولين إداريين في بونا وغيغلو وسان بيدرو، على التوالي، في 26 أيلول/سبتمبر.
    being the first black mayor in this city isn't enough. Open Subtitles وكوني اول عمده اسود في هذه البلده وكون هذا غير كافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more