Norway noted that Montenegro had made significant progress in improving the observance of international human rights law and principles. | UN | 59- ولاحظت النرويج أن حكومة الجبل الأسود أحرزت تقدماً كبيراً في تحسين قانون ومبادئ حقوق الإنسان الدولية. |
Norway noted an increase in the use of biomass systems in rural areas. | UN | ولاحظت النرويج زيادة استخدام نظم الكتلة الحيوية في المناطق الريفية. |
Norway noted that one option would be to limit the communications procedure to the fulfilment of minimum standards. | UN | ولاحظت النرويج أن أحد الخيارات هو جعل إجراء تقديم البلاغات مقصوراً على تحقيق الحد الأدنى من المعايير. |
40. Norway noted that Tonga's commitments to ratifying important human rights conventions had not been implemented. | UN | 40- ولاحظت النرويج أن تونغا لم تنفذ التزاماتها المتعلقة بالتصديق على المعاهدات الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
50. Norway observed that the ratification of outstanding treaties and their incorporation into domestic law would provide a further legal basis for Mozambique to improve its human rights standards. | UN | 50- ولاحظت النرويج أن التصديق على المعاهدات المعلقة وإدماجها في القانون الداخلي من شأنه أن يتيح لموزامبيق أساساً قانونياً إضافياً للنهوض بمعاييرها في مجال حقوق الإنسان. |
Norway noted that Tonga had not used capital punishment since 1982. | UN | ولاحظت النرويج أن تونغا لم تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1982. |
Norway noted that while important steps had been taken to protect the rights of women, violence against women and girls remained high. | UN | ولاحظت النرويج استمرار ارتفاع وتيرة العنف ضد النساء والفتيات رغم الخطوات المهمة المتخذة لحماية حقوق المرأة. |
Norway noted the challenges facing Palau on the issue of trafficking. | UN | ولاحظت النرويج التحديات التي تواجه بالاو فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Norway noted that trafficking in human beings was reported to be higher in the Republic of Moldova than other places in Europe. | UN | ولاحظت النرويج أن التقارير تفيد بأن الاتجار بالبشر متفش أكثر في جمهورية مولدوفا منه في أماكن أخرى في أوروبا. |
Norway noted the low living standards in many Irish prisons and enquired about measures taken in this regard. | UN | ولاحظت النرويج تردي الظروف المعيشية في العديد من السجون الآيرلندية، واستفسرت عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
65. Norway noted that the Constitution enshrined the principles of equality, non-discrimination and an independent judiciary and established the rights of indigenous Fijians. | UN | 65- ولاحظت النرويج أن الدستور يكرس مبادئ المساواة وعدم التمييز واستقلال القضاء، وأنه ينص على حقوق سكان فيجي الأصليين. |
51. Norway noted that adequate funding would be essential to the success of the new institutions, such as the NIHRC, the Ombudsman and the police unit for civil protection. | UN | 51- ولاحظت النرويج أن التمويل الكافي سيكون ضرورياً لنجاح المؤسسات الجديدة، من قبيل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم ووحدة الشرطة المعنية بالحماية المدنية. |
93. Norway noted with satisfaction the increasing level of female participation in politics and employment and the narrowing wage gap. | UN | 93- ولاحظت النرويج بارتياح تزايد مستوى مشاركة المرأة في مجال السياسة وسوق العمل وتضييق الفجوة في الأجور. |
33. Norway noted an apparent increase in discrimination and violence against French Muslims and French citizens of North African descent and the lack of adequate statistics on those groups. | UN | 33- ولاحظت النرويج تزايداً واضحاً في أعمال التمييز والعنف ضد المواطنين الفرنسيين المسلمين والمنحدرين من شمال أفريقيا، وأشارت إلى عدم وجود إحصاءات وافيه عن هاتين الفئتين. |
95. Norway noted progress achieved regarding the protection of social and economic rights for marginalized groups and the poverty reduction. | UN | 95- ولاحظت النرويج التقدم المتحقق فيما يتعلق بحماية الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للفئات المهمّشة، والحد من الفقر. |
Norway noted the adoption of a national strategy and plan of action in 2007 against the practice of female genital mutilation. | UN | ولاحظت النرويج اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية في عام 2007 من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
66. Norway noted the maintenance of the death penalty and its application. | UN | 66- ولاحظت النرويج الإبقاء على عقوبة الإعدام واستمرار تطبيقها. |
45. Norway noted that under Polish law access to therapeutic abortion is granted on certain conditions, including when a women's health or life is at risk. | UN | 45- ولاحظت النرويج أن القوانين البولندية تبيح الإجهاض العلاجي بشروط معينة، كاحتمال تعرض صحة المرأة أو حياتها للخطر. |
45. Norway noted that under Polish law access to therapeutic abortion is granted on certain conditions, including when a women's health or life is at risk. | UN | 45- ولاحظت النرويج أن القوانين البولندية تبيح الإجهاض العلاجي بشروط معينة، كاحتمال تعرض صحة المرأة أو حياتها للخطر. |
Norway noted that hate crimes must be handled with great seriousness. | UN | 57- ولاحظت النرويج أن الجرائم التي تنم عن الكراهية يجب معالجتها بدرجة كبيرة من الجدية. |
64. Norway observed that Belize lacked any constitutional or statutory provision expressly prohibiting discrimination on grounds of sexual orientation and/or gender identity and that its Immigration Act included homosexuals in the list of prohibited persons for the purposes of immigration. | UN | 64- ولاحظت النرويج أن بليز تفتقر لحكم دستوري أو قانوني يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي و/أو الهوية الجنسانية وأن قانون الهجرة يدرج المثليين الجنسيين في قائمة الأشخاص الممنوعين من الهجرة. |