several delegations noted that the MYFF would be instrumental in producing results, increasing efficiency and mobilizing resources. | UN | ولاحظت عدة وفود أن اﻹطار سيكون مفيدا جدا في تحقيق النتائج وزيادة الكفاءة وتعبئة الموارد. |
several delegations noted that in times of financial constraints, overhead costs need to be reduced. | UN | ولاحظت عدة وفود أنه في زمن القيود المالية، يلزم خفض التكاليف العامة. |
several delegations noted that early release and parole depended on several criteria, including the conduct of the prisoner. | UN | ولاحظت عدة وفود أن الافراج المبكر والمشروط يتوقفان على عدة معايير ، منها سلوك السجين . |
several delegations observed that remittances from professional seafarers were one of the major sources of foreign exchange. | UN | ولاحظت عدة وفود أن التحويلات المالية من البحارة المهنيين هي من المصادر الرئيسية للعملة الأجنبية. |
19. several delegations observed that international cooperation and coordination among and between States and competent sectoral organizations should be strengthened. | UN | ١٩ - ولاحظت عدة وفود أنه ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين فيما بين الدول والمنظمات القطاعية المختصة. |
several delegations noted that early release and parole depended on several criteria, including the conduct of the prisoner. | UN | ولاحظت عدة وفود أن الافراج المبكر والمشروط يتوقفان على عدة معايير ، منها سلوك السجين . |
several delegations noted that early release and parole depended on several criteria, including the conduct of the prisoner. | UN | ولاحظت عدة وفود أن الافراج المبكر والمشروط يتوقفان على عدة معايير ، منها سلوك السجين . |
several delegations noted with appreciation and supported Japan's initiatives to promote the human rights of people affected by leprosy. | UN | ولاحظت عدة وفود بتقدير مبادرات اليابان لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام ودعمت هذه المبادرات. |
several delegations noted the need to close the scientific knowledge gap. | UN | ولاحظت عدة وفود ضرورة سد الثغرة المتصلة بالمعرفة العلمية. |
several delegations noted progress realized in the context of debt relief. | UN | ولاحظت عدة وفود إحراز تقدم في سياق التخفيف من عبء الدين. |
several delegations noted that sustainable human development was completely in line with their own national objectives. | UN | ولاحظت عدة وفود أن التنمية البشرية المستدامة تتمشى كاملا مع أهدافها الوطنية. |
several delegations noted that sustainable human development was completely in line with their own national objectives. | UN | ولاحظت عدة وفود أن التنمية البشرية المستدامة تتمشى كاملا مع أهدافها الوطنية. |
several delegations noted the implications that different forms of funding would have for staffing. | UN | ولاحظت عدة وفود تأثر التوظيف بمختلف أشكال التمويل. |
101. several delegations noted with concern the reduction in the level of regular budget and extrabudgetary resources for 1994-1995. | UN | ١٠١ - ولاحظت عدة وفود مع القلق، تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
several delegations noted that any interference with the right to privacy should comply with the principles of legality, proportionality and necessity, regardless of the nationality or location of individuals whose communications are under direct surveillance. | UN | ولاحظت عدة وفود أن أي تدخل في الحق في الخصوصية ينبغي أن يمتثل لمبادئ الشرعية والتناسب والضرورة، بغض النظر عن جنسية الأفراد الذين تُراقب اتصالاتهم بشكل مباشر أو مكان وجودهم. |
23. several delegations noted with appreciation the capacity-building activities carried out by the Tribunal and expressed appreciation to those who had made contributions to such activities. | UN | 23 - ولاحظت عدة وفود مع التقدير أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة، وأعربت عن تقديرها للجهات التي ساهمت في هذه الأنشطة. |
51. several delegations noted with satisfaction the approval by the Legal and Technical Commission of the environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone. | UN | 51 - ولاحظت عدة وفود مع الارتياح موافقة اللجنة القانونية والتقنية على خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
several delegations observed that an implementing agreement, including by addressing benefit-sharing as well as capacity-building and technology transfer, would effectuate the common heritage of mankind. | UN | ولاحظت عدة وفود أن من شأن وضع اتفاق للتنفيذ، بما يشمل معالجة مسائل تقاسم المنافع وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، أن يعزز الإرث المشترك للبشرية. |
40. several delegations observed that provisional application raised a number of problems in relation to domestic law, including constitutional law. | UN | 40 - ولاحظت عدة وفود أن التطبيق المؤقت يثير عددا من المشاكل فيما يتعلق بالقانون الداخلي، بما في ذلك القانون الدستوري. |
6. several delegations observed that countries were sovereign and had room for policy choice and flexibility. | UN | 6- ولاحظت عدة وفود أن البلدان تتمتع بالسيادة، مما يفسح لها مجالاً من حرية الاختيار والمرونة فيما تنتهجه من سياسات. |
several delegations remarked that the working paper was informative and raised issues and ideas that merited full and closer attention. | UN | ولاحظت عدة وفود أن ورقة العمل غنية بالمعلومات وتثير مسائل وأفكار تستحق اهتماما كاملا وأكثر دقة. |