"ولاحظ المجلس مع" - Translation from Arabic to English

    • the Council noted with
        
    • the Board noted with
        
    the Council noted with concern that half a million internally displaced persons and several million people were facing serious drought in both countries. UN ولاحظ المجلس مع القلق أن نصف مليون شخص من المشردين داخليا وعدة ملايين آخرين يواجهون جفافا خطيرا في كل من البلدين.
    the Council noted with concern the existing links between terrorism and illicit drugs and stressed in that regard the importance of advancing regional and interregional cooperation. UN ولاحظ المجلس مع القلق الصلات القائمة بين الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات وأكد في ذلك الصدد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي وفيما بين الأقاليم.
    the Council noted with concern the persistent problems in addressing the challenges of poverty eradication, gender inequalities, empowerment and advancement of women and employment, as reflected in the outcome documents of the recent five-year reviews of the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development. UN ولاحظ المجلس مع القلق استمرار المشاكل التي تعوق مواجهة التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر والفوارق بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها وتوفير فرص العمل، كما ورد في وثيقتي نتائج عمليات الاستعراض الخمسية الأخيرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    the Board noted with appreciation that the forum has developed a code of conduct for DOEs which commits them to conduct their business in a fair and ethical manner. UN ولاحظ المجلس مع التقدير أن المنتدى وضع مدونة سلوك للكيانات التشغيلية المعينة تلزمها بأداء عملها بطريقة منصفة وأخلاقية.
    9. the Board noted with satisfaction the increased cooperation between INSTRAW and both mainstream and non-governmental institutions in the host country. UN ٩ - ولاحظ المجلس مع الارتياح زيادة التعاون بين المعهد وكل من المنظمات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية في البلد المضيف.
    the Council noted with appreciation the financial support provided by several donors to facilitate capacity-building in the fight against corruption, and encouraged Member States to continue to make voluntary contributions to promote the implementation of the Convention against Corruption through the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund or in direct support of such activities and initiatives. UN ولاحظ المجلس مع التقدير الدعم المالي الذي قدّمته عدّة جهات مانحة لتيسير بناء القدرات في مجال مكافحة الفساد، وشجّع الدولَ الأعضاءَ على مواصلة تقديم تبرعات من أجل الترويج لتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، من خلال صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو كدعم مباشر لتلك الأنشطة والمبادرات.
    the Council noted with appreciation the enhanced cooperation among the various United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, and encouraged UNOWA to promote an integrated and joint subregional approach to conflict prevention. UN ولاحظ المجلس مع التقدير زيادة التعاون بين مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، وشجع المكتب على تعزيز اتباع نهج دون إقليمي متكامل ومشترك لمنع نشوب الصراعات.
    the Council noted with regret that this escalation has occurred after the agreement between the Sudan and Chad, reached in Doha on 3 May 2009, as part of efforts to contribute to the normalization of relations between the two countries. UN ولاحظ المجلس مع الأسف أن هذا التصعيد حدث في أعقاب الاتفاق الذي أُبرم بين السودان وتشاد في 3 أيار/مايو 2009 في الدوحة بقطر في إطار الجهود التي تُبذل للمساهمة في تطبيع العلاقات بين البلدين.
    In its conclusion, the Council noted with regret that, despite the efforts of the secretariat to arrange a meeting and Kuwait's readiness to begin discussion under the auspices of the Commission, consultations had not yet been held, owing to Iraq's unavailability on any agreed dates. UN ولاحظ المجلس مع الأسف في استنتاجه أن المشاورات لم تعقد بعد بسبب عدم تفرغ العراق في أي من التواريخ المتفق عليها وذلك بالرغم من الجهود التي بذلتها الأمانة من أجل عقد اجتماع ورغم استعداد الكويت للبدء في مناقشات برعاية اللجنة.
    the Council noted with appreciation the important and extensive work of UN-Women for more effective and coherent gender mainstreaming across the United Nations and its role in leading, coordinating and promoting accountability of the United Nations system in its work on gender equality and the empowerment of women. UN ولاحظ المجلس مع التقدير العمل الهام والوفير الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في سبيل تحقيق تعميم أكثر فعالية وتماسكا للمنظور الجنساني على نطاق الأمم المتحدة بأسرها، ودورها في قيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عما تقوم به من عمل في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In its resolution 925 (1994) of 8 June 1994, the Council noted with grave concern the reports indicating that acts of genocide had occurred in Rwanda and recalled that genocide constituted a crime punishable under international law. UN ولاحظ المجلس مع أشد القلق، في قراره ٩٢٥ )١٩٩٤( المؤرخ في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، التقارير التي تفيد بوقوع أعمال إبادة جماعية في رواندا، وأشار الى أن اﻹبادة الجماعية تعتبر جريمة يعاقب عليها القانون الدولي.
    the Council noted with satisfaction the solemn commitments made by the parties, in Lusaka on 15 February and in New York on 21 and 22 February, to relaunch the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, which constitutes the consensual basis for peace in the Democratic Republic of the Congo and the region. UN ولاحظ المجلس مع الارتياح أن الأطراف قد تعهدت رسميا في لوساكا في 15 شباط/فبراير، وفي نيويورك في 21 و22 شباط/فبراير بالبدء من جديد في تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي يمثل الأساس الذي توافقت عليه الآراء لتحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة.
    the Council noted with appreciation that the payments process is being completed in the manner provided for by decision 18 of the Governing Council (see annex II). Of the $13.450 million awarded, only $52,500 remains to be transferred to four Governments and international organizations, pending banking details to be provided to the Secretariat. UN ولاحظ المجلس مع الارتياح أنه تم إنجاز عملية توزيع المدفوعات باﻷسلوب المنصوص عليه في مقرر مجلس اﻹدارة ١٨ )انظر المرفق الثاني(. ومن مبلغ التعويضات المدفوع الذي يبلغ ٤٥٠,١٣ مليون دولار، لم يتبق سوى ٥٠٠ ٥٢ دولار ستحول إلى أربع حكومات ومنظمات دولية، لدى ورود التفاصيل المصرفية اللازمة إلى اﻷمانة.
    the Council noted with satisfaction the successful implementation of the trade and transport facilitation project and the project to set up the GUAM virtual centre for combating terrorism and the inter-State information analysis system and expressed gratitude to the United States Government for the ongoing effective assistance in implementing these and other cooperation programmes. UN ولاحظ المجلس مع الارتياح التنفيذ الموفق لمشروع تيسير التجارة والنقل، ومشروع إنشاء المركز الإلكتروني التابع لمجموعة غوام لمكافحة الإرهاب ونظام تحليل المعلومات المشترك بين الدول، وأعرب عن امتنانه لحكومة الولايات المتحدة للمساعدة الفعالة الجاري تقديمها في تنفيذ برامج التعاون هذه وغيرها من برامج التعاون.
    The Council noted " with appreciation the enhanced cooperation among the various United Nations political and peacekeeping missions in the subregion " and encouraged UNOWA " further to promote an integrated and joint subregional approach " . UN ولاحظ المجلس " مع التقدير زيادة التعاون بين مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية " وشجّع المكتب على " مواصلة تشجيع الأخذ بنهج دون إقليمي متكامل ومشترك " .
    the Council noted with appreciation the enhanced cooperation among the various United Nations political and peacekeeping missions in the subregion and encouraged UNOWA to promote an integrated and joint subregional approach with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union, as well as with other key international partners and civil society organizations. UN ولاحظ المجلس مع التقدير زيادة التعاون بين مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، وشجّع المكتب على مواصلة الأخذ بنهج دون إقليمي متكامل ومشترك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، وكذلك مع الشركاء الدوليين الرئيسيين الآخرين ومنظمات المجتمع المدني.
    7. the Board noted with appreciation the extensive range of UNCTAD technical cooperation activities and called for an evaluation to improve effectiveness. UN ٧ - ولاحظ المجلس مع التقدير اتساع نطاق أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد ودعا الى اجراء تقييم لتحسين الفعالية.
    the Board noted with interest the positive impact that the online application process had on increasing the capacity of the Fund for Victims of Torture in handling project grants and the various activities carried out by the Board members of that Fund. UN ولاحظ المجلس مع الاهتمام التأثير الإيجابي لعملية تقديم الطلبات بواسطة الإنترنت في زيادة قدرات صندوق ضحايا التعذيب على معالجة منح المشاريع وفي مختلف الأنشطة التي ينفذها أعضاء مجلس ذلك الصندوق.
    69. the Board noted with concern the inadequate monitoring system for personnel actions. UN 69 - ولاحظ المجلس مع القلق عدم كفاية نظام المراقبة على إجراءات شؤون الموظفين.
    69. the Board noted with concern the inadequate monitoring system for personnel actions. UN 69- ولاحظ المجلس مع القلق عدم كفاية نظام المراقبة على إجراءات شؤون الموظفين.
    12. the Board noted with satisfaction the substantial increase in the number of applications received, as reflected in the following table: UN 12- ولاحظ المجلس مع الارتياح الزيادة الكبيرة في عدد الطلبات الواردة، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more