It noted that educational institutions must be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. | UN | فلاحظت أنه يجب أن تكون المؤسسات التعليمية متاحة للجميع، دون أي تمييز، في نطاق ولاية الدولة الطرف. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل جميع الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل كل الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
7. Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate and secure unsecured and/or uncontrolled ( " orphan " ) radioactive sources within their State jurisdiction or territory; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، بطرق منها التعاون الدولي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل البحث عن المصادر المشعة غير المؤمنة و/أو غير الخاضعة للمراقبة ( " المهملة " ) وتعيين مواقعها وتأمينها في نطاق ولاية الدولة أو أراضيها؛ |
Lastly, the Working Group wishes to point out that a State's jurisdiction and responsibility extend beyond its territorial boundaries. | UN | وأخيراً، يشير الفريق العامل إلى أن ولاية الدولة ومسؤوليتها تتجاوزان حدودها الإقليمية. |
The Court indicated that the jurisdiction of a State is territorial in nature and that a State cannot exercise jurisdiction outside its territory in the absence of a permissive rule of international law to the effect. | UN | فقد أوضحت المحكمة أن ولاية الدولة إقليمية من حيث طبيعتها وأنه لا يمكن للدولة أن تمارس الولاية خارج إقليمها في غياب قاعدة من قواعد القانون الدولي تسمح لها بذلك. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل جميع الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل كل الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
30. Members of minorities must have realistic and effective access to quality educational services, without discrimination, within the jurisdiction of the State. | UN | 30- ويجب أن تُتاح لأفراد الأقليات، في نطاق ولاية الدولة ودون تمييز، فرص واقعية وفعالة للحصول على خدمات تعليمية جيدة. |
Such arrangements may include the transfer to another place within the jurisdiction of the State Party concerned of any person whom the Subcommittee proposed to visit. | UN | ويجوز أن تشمل مثل هذه الترتيبات نقل أي شخص تعتزم اللجنة زيارته إلى مكان آخر داخل حدود ولاية الدولة الطرف المعنية. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل جميع الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. | UN | ولهذه الأغراض، تمتد ولاية الدولة لتشمل كل الأماكن التي تمارس عليها الدولة مراقبة فعلية. |
17. Regularize the status of former citizens of predecessor States who now reside within the jurisdiction of the State party; | UN | 17- تنظيم الوضع القانوني للمواطنين السابقين للدول السلف الذين أصبحوا يقيمون ضمن حدود ولاية الدولة الطرف؛ |
In the case of claims against States, that rule required accepting the jurisdiction of the State concerned, a situation which could hardly arise with an international organization. | UN | وفي حالة الطلبات المقدمة ضد الدول، قالت إن تلك القاعدة تستلزم قبول ولاية الدولة المعنية، وهي حالة من المستبعد أن تنشأ عندما يتعلق الأمر بمنظمة دولية. |
7. Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate, secure and recover unsecured and/or uncontrolled ( " orphan " ) radioactive sources within their State jurisdiction or territory; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، بطرق منها التعاون الدولي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل البحث عن المصادر المشعة غير المؤمنة و/أو غير الخاضعة للمراقبة ( " المهملة " ) وتعيين مواقعها وتأمينها واستعادتها في نطاق ولاية الدولة أو أراضيها؛ |
7. Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate, secure and recover unsecured and/or uncontrolled ( " orphan " ) radioactive sources within their State jurisdiction or territory; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، بطرق منها التعاون الدولي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل البحث عن المصادر المشعة غير المؤمنة و/أو غير الخاضعة للمراقبة ( " المهملة " ) وتعيين مواقعها وتأمينها واستعادتها في نطاق ولاية الدولة أو أراضيها؛ |
7. Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate and secure unsecured and/or uncontrolled ( " orphan " ) radioactive sources within their State jurisdiction or territory; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، بطرق منها التعاون الدولي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل البحث عن المصادر المشعة غير المؤمنة و/أو غير الخاضعة للمراقبة ( " المهملة " ) وتعيين مواقعها وتأمينها في نطاق ولاية الدولة أو أراضيها؛ |
The Committee will wish to ascertain to what extent all persons within the State's jurisdiction, and particularly members of vulnerable groups, enjoy these rights in practice free from racial discrimination. | UN | وتود اللجنة أن تتأكد من مدى تمتع جميع الأشخاص الموجودين ضمن ولاية الدولة وخاصة أعضاء الفئات المحرومة بهذه الحقوق في الممارسة العملية دون تمييز عنصري. |
The Committee will wish to ascertain to what extent all persons within the State's jurisdiction, and particularly members of vulnerable groups, enjoy these rights in practice free from racial discrimination. | UN | وتود اللجنة أن تتأكد من مدى تمتع جميع الأشخاص الموجودين ضمن ولاية الدولة وخاصة أعضاء الفئات المحرومة بهذه الحقوق في الممارسة العملية دون تمييز عنصري. |
6.2 According to the State party, the Committee may examine a communication presented by an individual under the jurisdiction of a State party recognizing the Committee's competence under article 22 of the Convention. | UN | 6-2 وترى الدولة الطرف أنه في جميع الأحوال، يجوز للجنة أن تنظر في بلاغ يقدمه شخص في إطار ولاية الدولة الطرف التي تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
47. The enjoyment of equal citizenship requires that religious minorities should enjoy all their rights in equality with other citizens, for example, to hold all posts within the jurisdiction of a State. | UN | 47 - ويقتضي التمتع بالمساواة الكاملة في المواطنة أن تتمتع الأقليات الدينية بكافة حقوقها على قدم المساواة مع المواطنين الآخرين، ومن ذلك مثلا شغل كافة الوظائف الواقعة ضمن ولاية الدولة. |
However, seeking redress in a jurisdiction which is not that of the home State of the transnational corporation can pose problems. | UN | غير أن السعي إلى الانتصاف ضمن ولاية قضائية غير ولاية الدولة الأم للشركة عبر الوطنية قد يطرح بعض المشاكل. |
Thus, the words " under the jurisdiction of a State party " must be understood to mean that a State's jurisdictional competence is primarily territorial and that State jurisdiction is presumed to be exercised throughout its territory. | UN | وعليه فعبارة " ضمن الولاية القضائية لدولة طرف " يجب أن تُفهم بمعني أن اختصاص الولاية القضائية للدولة إقليمي بالدرجة الأولى وأنه يفترض أن تمارس ولاية الدولة في كل أنحاء إقليمها. |