"ولا شيء من" - Translation from Arabic to English

    • none of
        
    • And nothing from
        
    • and none from
        
    And none of this can get in the way of party unity. Open Subtitles ولا شيء من هذا يمكن أن يحصل في طريق وحدة الحزب.
    Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world. Open Subtitles انسى كل شيء تعلمتيه في مدرسة التدريب لان ولا شيء من ذلك نعلمه في الواقع
    Because none of this mattered to you, none of it was real. Open Subtitles لأنه ولا شيء من هذا يهمك لا شيء منه كان حقيقي
    none of this was ever meant to end in death. Open Subtitles ولا شيء من كل هذا كان سينتهي بتلك الوفاة
    Forensics found no usable prints on the van And nothing from the tire tracks at the scene. Open Subtitles عثر الجنائيّون على بصمات غير صالحة للإستعمال، ولا شيء من آثار الإطارات في مسرح الحادث
    One villager said his family receives irregular financial support from diaspora sources, but little from the local administration, and none from the NK authorities. UN وذكر أحد القرويين أن أسرته تتلقى دعما ماليا غير منتظم من مصادر الشتات، ولكن القليل من الإدارة المحلية، ولا شيء من سلطات ناغورني كاراباخ.
    No, Mom, you gotta stop with this... you can't just pretend like everything's all right and none of this happened. Open Subtitles عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث
    none of the outbreaks appear to be from airborne exposure. Open Subtitles من تناول سمكة مشعة ولا شيء من هذة الأعراض يبدو بسبب التعرض الجوي للإشعاع
    Listen, it's not your fault. none of it, okay? Open Subtitles اسمعي، هذا ليس خطأكِ، ولا شيء من هذا خطأكِ، حسناً؟
    "You are good, and you are clean, and none of this is your fault." Open Subtitles أنت بخير أنت طاهرة، ولا شيء من هذا كان خطؤك
    We all are, and none of this equals us. Open Subtitles وجميعنا كذلك ولا شيء من هذا يعدل بيننا
    Bitch should have kept her mouth shut, and none of this would have happened. Open Subtitles العاهرة كان يجب عليها أن تبقي فهمها مغلق ولا شيء من هذا كان قد حدث
    Bitch had kept her mouth shut, none of this would have happened. Open Subtitles العاهرة كان يجب عليها أن تبقي فهمها مغلق ولا شيء من هذا كان قد حدث
    I have plans and a future and things that I want, and none of those things involve you, ok, Open Subtitles لديّ خطط ومستقبل ومطامح، ولا شيء من هؤلاء يشملك.
    You know, it's like here in backwoods and shit, there's no rules, there's none of that stuff. Open Subtitles إنهم في حالة تأخر لا قوانين ولا شيء من هذا
    And none of that money gets passed back into the country to enhance the infrastructure. Open Subtitles ومواردهم الطبيعية وثرواتهم، ولا شيء من هذا المال يعود إلى البلاد
    I've heard so much about you guys, and none of it is true. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عن يا رفاق، ولا شيء من ذلك صحيحاً.
    Now you're all caught up in who's looking at her page and who's commenting, and none of it's real. Open Subtitles والآن أنتِ مشغولة بمن ينظر في صفحتها ومن يعلق ولا شيء من هذا حقيقي
    none of this leaves this room, okay? Open Subtitles ولا شيء من هذا يغادر هذه الغرفة , حسنا ؟
    No comment from me, And nothing from the department until next of kin's been notified. Open Subtitles -لا تعليق من عندي, ولا شيء من القسم, حتى يتعرفوا عليها أقاربها.
    And nothing from the main room beyond was taken. Open Subtitles ولا شيء من خلف الغرفة الرئيسية سُرق
    One villager said his family receives irregular financial support from diaspora sources, but little from the local administration, and none from the NK authorities. UN وذكر أحد القرويين أن أسرته تتلقى دعما ماليا غير منتظم من مصادر الشتات، ولكن القليل من الإدارة المحلية، ولا شيء من سلطات ناغورني كاراباخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more