"ولا نعرف" - Translation from Arabic to English

    • We don't know
        
    • we do not know
        
    • You never know
        
    • and we
        
    • no idea
        
    • no telling
        
    • we don't even know
        
    • don't know how
        
    No, your security is compromised and We don't know who to trust. Open Subtitles كلا، أمنك تم إختراقه ولا نعرف من يجب أن نثق به
    We don't know for certain what kind of arrangement they have either. Open Subtitles ولا نعرف على وجه اليقين أي نوعٍ من الاتفاقيات لديهم, أيضاً
    It's in a cast. We don't know if it's really broken. Open Subtitles وقدمها في قالب جبيرة ولا نعرف اذا كانت حقا مكسورة
    we do not know yet how many people have been killed or injured, but inevitably the number will be high. UN ولا نعرف حتى هذه اللحظة عدد الذين قتلوا أو جرحوا، ولكن لا بد من أن يكون العدد كبيراً.
    We don't know if there's anything left to retrieve, and We don't know what that thing is doing to you. Open Subtitles نحن لا نعرف لو كان هناك أيّ شيءٍ باقٍ لإستعادته، ولا نعرف ما يقوم به هذا الشيء إليك.
    we don't even know how many of us there are. We don't know how many of us are already sick. Open Subtitles لا نعرف كم يوجد منا حتى ولا نعرف عدد المريضات فعلاً
    But We don't know when, and We don't know how large an area they spread the fliers over. Open Subtitles لكننا لا نعرف متى، ولا نعرف كم مساحة التي نشروا بها الكتيبات.
    You're a little worked up, and We don't know exactly what happened here, so how about I go down there and try to straighten this thing out? Open Subtitles ولا نعرف تحديدًا ماذا حصل لذلك سوف أذهب أنا وأحاول تسوية الأمر
    Understanding ancient Jerusalem is like trying to put together a giant puzzle where we are missing most of the pieces and We don't know what the original picture looked like. Open Subtitles فهم القدس القديمه مثل محاوله حل لغز كبير نفقد مظم أجزاءه. ولا نعرف الصوره الاصليه كيف كانت تبدو.
    We're trying something new here, and We don't know how that's going to turn out. Open Subtitles نحنُ نجرب شيء جديد هنا ولا نعرف كيف ستسير الامور
    We don't know exactly where it's coming from, but it was out there, it sounded pretty close, and it sounded pretty big. Open Subtitles ولا نعرف بالتحديد من أين يأتي الصوت ولكنه كان هناك ، ويبدو قريباً وصوته عالي جداً
    It propels us, like, all of this, through space and time, and We don't know its name. Open Subtitles إنّه يدفعنا، كلّ هذا عبر المكان الزمان، ولا نعرف إسمه.
    We didn't do shit. We don't know where no goddamn Loco stash house is. Open Subtitles نحن لم نسرق شيئاً ولا نعرف أين يخبئون أموالهم
    You have these amazing parents. Our mom is horrible. And We don't know where our dad is. Open Subtitles عندك والدان مذهلان نحن أمنا فظيعة ولا نعرف أين هو أبونا
    [baby talk] We all so sad pastry school got all closed. We don't know what to do. Open Subtitles جميعنا حزينون أنّ مدرسة المعجّنات اُغلقت، ولا نعرف ماذا نفعل.
    You brought it into the house and We don't know anything about it. Open Subtitles أنت من أحضرها للمنزل ولا نعرف عنها أي شيء
    we do not know how long the current framework of the Arab Peace Plan will remain on the table. UN ولا نعرف إلى متى سيظل الإطار الحالي لخطة السلام العربية مطروحا.
    I'm proposing that you take a walk with me. You never know what the future may bring. Open Subtitles أطلب أن تذهبي معي بنزهة ولا نعرف ما قد يحدث بالمستقبل
    So we are to barrel headlong towards a weapon of dark magic so powerful we've no idea what to do with it, should we ever be able to get our hands on it. Open Subtitles لذا نحن نهرول فى اتجاه سلاح من السحر الاسود قوى للغايه ,ولا نعرف ماذا نفعل به
    Unless we know where they are with tracking this guy there's no telling when he'll attack next. Open Subtitles ما لم نكن نعرف أين وصلوا بتتبع هذا الرجل ولا نعرف أين سيهجم بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more