the international community cannot be lax on road safety because every year hundreds of thousands of human lives are at stake. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي التراخي بشأن السلامة على الطرق لأن مئات الآلاف من الأرواح البشرية تتعرض للخطر كل سنة. |
the international community cannot ignore the dangers facing the Middle East as a result of actions continuing in Lebanon. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل اﻷخطار المحدقة بالشرق اﻷوسط من جراء استمرار هذه اﻷعمال في لبنان. |
the international community cannot let India and Pakistan's actions pass without a strong and substantive response. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يترك أفعال الهند وباكستان تمر بدون رد فعل قوي وذي شأن. |
the international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يستمر في الوقوف موقف المتفرج بينما يتعرض مجتمع بأكمله إلى الإبادة ببطء من على وجه الأرض. |
the international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بحالات خاصة أن تفلت من التحقق وقالت إن أية قيود سوف تقوّض الثقة المتبادلة. |
Only through collective action could the international community respond immediately and effectively to global problems. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي الاستجابة بصورة فورية وفعالة للمشاكل العالمية إلا من خلال العمل الجماعي. |
the international community can no longer tolerate the suffering of these people because of delays and considerations they themselves are not responsible for. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح باستمرار معاناة هؤلاء الأشخاص بسبب تأخيرات أو اعتبارات هم غير مسؤولين عنها. |
the international community cannot overlook such a commitment because it is its duty to encourage and support it. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقابل هذا الالتزام بعد الاكتراث لأن من واجبه أن يشجعه ويدعمه. |
the international community cannot ignore these dramatic figures. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي تجاهل هذه الأرقام المثيرة للجزع. |
the international community cannot turn a blind eye to these very clear and obvious facts that I have stated. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يغض الطرف عن هذه الحقائق البديهية الشديدة الوضوح التي ذكرتها. |
the international community cannot watch this development continue unabated. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يراقب استمرار هذا التطور دون هوادة. |
the international community cannot shirk this responsibility, nor does it have the right to. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتخلى عن مسؤوليته، وليس له الحق في ذلك. |
the international community cannot remain silent in the face of genocide, ethnic cleansing, war crimes, and crimes against humanity. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي السكوت حيال الإبادة الجماعية والتطهير العرقي وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
the international community cannot ignore the need to establish concrete measures to put an end to that threat. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل الحاجة إلى اتخاذ تدابير ملموسة لوضع حد لذلك التهديد. |
the international community cannot wait forever to witness the total elimination of nuclear weapons. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينتظر إلى الأبد ليشهد القضاء التام على الأسلحة النووية. |
the international community cannot allow either the formation of private armies or the privatization of war. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بتكوين جيوش خاصة ولا بتحويل شؤون الحرب إلى القطاع الخاص. |
the international community cannot stand idly by in the face of such provocative actions. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف مكتوف اليدين في مواجهة مثل هذه التصرفات الاستفزازية. |
the international community could not afford to ignore the threat to its security. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل ما يهدد أمنه. |
the international community could not close its eyes to those crimes. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتغاضى عن هذه الجرائم. |
the international community could not remain silent before such shameful support for terrorism. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يبقى صامتاً إزاء هذا الدعم المشين للإرهاب. |
Only through collective action could the international community respond immediately and effectively to global problems. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي الاستجابة بصورة فورية وفعالة للمشاكل العالمية إلا من خلال العمل الجماعي. |
the international community can no longer wave this off as an issue to be resolved in negotiations. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يشيح بوجهه عن هذه المسألة بذريعة أن تسويتها تتم عن طريق المفاوضات. |
Only by working together at every level can the international community hope to rid itself of the scourge of terrorism. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتطلع بأمل إلى التخلص من آفة الإرهاب إلا من خلال العمل المشترك وعلى جميع المستويات. |