| Those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. | News-Commentary | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية. |
| Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone. | Open Subtitles | مثل، ثانية واحدة، يتأرجح كاتانا الفتاة لها السيف حولها، و ثم بجوار الثانية، ولت كلا منكم. |
| Claws of pain we have to sever Demon, you are gone forever | Open Subtitles | مخالب من الألم علينا أن قطع شيطان، فقد ولت إلى الأبد |
| Turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
| Besides, Wilt's covered status was enough to protect her. | Open Subtitles | الى جانب تغطية ولت للحاله كان كافياً لحمايتها |
| Your days of sneaking around, spying on Maroni, are over. | Open Subtitles | أيامك من التسلل حولها، التجسس على ماروني، قد ولت. |
| The days of global confrontation are gone and doctrines of containment have lost relevance. | UN | وقد ولت أيام المواجهــة العالمية وفقدت مذاهب الاحتواء صلاحيتها. |
| During the Malta meeting, it was confirmed that the days of arbitrary authority are gone from our region. | UN | خلال اجتماع مالطة جرى التأكيد على أن أيام السلطة التعسفية ولت من منطقتنا. |
| One day, your phone rings and there's a voice, compassionate but routine, telling you your brother and his wife are gone. | Open Subtitles | يوم واحد، يرن الهاتف الخاص بك وهناك صوت، الرأفة ولكن روتينية، أقول لك أخوك وزوجته قد ولت. |
| But the parent birds are so confused because so many of the trees are gone. | Open Subtitles | ولكن ابوي الطيور مشوّشون جداً لأن العديد من الأشجار ولت. |
| All the big shots of the high command are gone. | Open Subtitles | جميع الطلقات كبيرة من ولت القيادة العليا. |
| All my friends are gone, and your siblings won't have anything to do with me. | Open Subtitles | ولت جميع أصدقائي ولا يرغبون اخوتك برؤيتي |
| Ensign Wilt left here and then crashed her car. | Open Subtitles | الذي غادرت فيه حالمة الرايه ولت و بعدها تحطم سيارتها |
| If any one of them grows up to be like Ensign Wilt, | Open Subtitles | أذا كبرت أي واحده فيهم لتصبح مثل حالمة الرايه ولت |
| That is, until Ensign Wilt successfully hacked their Dark Web server and deciphered their communications. | Open Subtitles | كان هذا الى ان حالمة الرايه ولت نجحت في اختراق خادم موقعهم الغامض وفكت رموز اتصالاتهم |
| Look at that, Christy, your money problems are over. | Open Subtitles | انظر في ذلك، كريستي، مشاكل أموالك قد ولت. |
| Uncle Phil, I'm telling you, my money troubles are over. | Open Subtitles | عم فيل, أنا أقول لك, متاعب أموالي قد ولت. |
| d My lonely days are over d d And life, it's like a song d d song d | Open Subtitles | ♪ بلدي وحيدا الأيام قد ولت ♪ ♪ والحياة, انها مثل أغنية ♪ ♪ ♪ الأغاني |
| The world crisis is not over yet, but its critical stage has passed. | UN | فالأزمة العالمية لم تنته بعد، ولكن مرحلتها الحرجة قد ولت. |
| Well, unlike that guy, my days of sexy moves are behind me. | Open Subtitles | حسناً، على عكس ذلك الشاب، أيام الحركات المثيرة خاصتي قد ولت |
| I'm just real sorry they're gone. | Open Subtitles | أنا مجرد الحقيقي آسف أنها ولت. |
| Afraid my days in MI6 are long gone. | Open Subtitles | اخشى ان ايامي في الوكالة الحكوميّـة قد ولت |
| Such methods brought to mind a period which one had hoped had belonged to the past and which should not be allowed to return. | UN | وتذكّر هذه الأساليب بحقبة كنا نأمل أن تكون قد ولت وينبغي أن لا نتركها تعود. |
| The world of the twenty-first century is far from tranquil, but Gone are the days when problems were ultimately settled by war. | UN | إن عالم القرن الحادي والعشرين أبعد ما يكون عن السكينة، لكن أيام تسوية المشاكل في نهاية المطاف عن طريق الحروب قد ولت. |
| The exhilarating solidarity we feel with the youth activists in the Arab world is based on a renewed understanding of the universality of human rights and has turned years of limited mutual understanding on their head. | UN | فالتضامن المُبهج الذي نحسه مع نشطاء الشباب في العالم العربي يقوم على إدراك متجدد لعالمية حقوق الإنسان، وقد ولت معه سنوات محدودية التفاهم. |