"ولدتي" - Translation from Arabic to English

    • were born
        
    • were you born
        
    • born to
        
    Well,good luck with that You were born in international waters. Open Subtitles حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية
    No, what I'm gonna do is hire a private investigator to look into every aspect of your life from the day you were born until next Tuesday. Open Subtitles لا , ما سافعله هو تاجير محقق خاص للنظر في كل جانب من جوانب جياتك من اليوم الذي ولدتي فيه الى يوم الثلاثاء المقبل
    And, ellie, I think that you would feel better if everyone knew that you were born with 11 toes. Open Subtitles وانتِ يا ايلي اعتقد انك ستشعرين باحساس افضل لو الجميع عرف انكِ ولدتي باحدى عشر اصبعاً كاذبة.
    Listen, what time were you born? Open Subtitles اصغي اليه ماهو الوقت الذي ولدتي فيه ؟
    Gu Jae Hee! I've been watching you this whole time, and you could've been born to play a woman! Open Subtitles . جو جاي هيي , أنا كنت أراقبك و انا اعتقد إنك ولدتي كـ فتاة
    Your mom called my mom the night you were born. Open Subtitles والدتك أتصلت بوالدتي باليوم الذي ولدتي فيها
    A diorama of the sky from the night you were born. Open Subtitles صنعت مجسم للسماء في ألليلة ألتي ولدتي بها
    I've known that since the moment you were born. Open Subtitles لقد علمت ذلك من اللحظة التي ولدتي فيها.
    Uh, for the record, your current legal name is Anne Barker, but you were born Abigail Spencer, correct? Open Subtitles من اجل السجل اسمك القانوني الحالي هو ان باركر, لكنك ولدتي ك ابيغيل سبينسر صحيح?
    As I recall, you were a spoiled brat from the moment you were born. Open Subtitles على ما أذكر أنكِ كنتِ مدللة وشقية منذ ولدتي
    You are ruining my wedding just like you ruined my life the day you were born. Open Subtitles أنتي تخربين حفل زفافي مثل تخريبك لحياتي منذ اليوم الذي ولدتي فيه
    But you're lucky, because you were born with the gift of authentic impulse. Open Subtitles لكنّكِ محظوظة، لأنَّكِ ولدتي بنعمة القوّة الداخليّة
    There's nothing like stripping down to what you were born with and having a good, hot soak. Open Subtitles بمكان ولدتي فيه , وبماء ساخن انهُ يرخي العضلات حقاً
    Let me tell you the reason you were born inverted. Open Subtitles ويبدو واضحا تماما بالنسبة لي أنه ربما انك لا تعيين لماذا ولدتي مقلوبة
    Everything you saw tonight has a meaning and an explanation, and I've dreaded having this conversation with you since the day you were born. Open Subtitles كل ما رأيته هذه الليلة يوجد له معنى وتفسير وكان يجب ان احدثك به منذ اليوم الذي ولدتي فيه
    I promised you to return the beauty with which you were born and to make Mary Sibley feel your pain and beyond. Open Subtitles لقد وعدتكِ بأن اُرجع لكِ جمالك الذي ولدتي به فقط وان اجعل ماري سيبلي تتذوق ما عانيته من ألم
    Now, she means well, but... you gotta remember that we were only two years older than you when you were born. Open Subtitles الآن, هي تعني ذلك,‏ لكن يجب أن تتذكري كنا فقط أكبر منك بسنتين عندما ولدتي.
    I've searched medical records of females around 20 years old admitted to psychiatric care around the time you were born. Open Subtitles لقد بحثت في السجلات الطبية عن إناث أعمارهم حول ال20 سنة إستعلمت من ملفات الرعاية الصحية عن الوقت الذي ولدتي فيه
    were you born mute? Open Subtitles هل ولدتي خرساء؟
    Where were you born, Alicia? Open Subtitles أين ولدتي ... أليسيا ؟
    I can't believe I'm actually saying this, but I think... you were born to be a mom. Open Subtitles بالحقيقة لا أصدق بأنني اقول ذلك .... لكنـــني أفكر بأنكِ ولدتي لتُصبحي أم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more