"ولدتَ" - Translation from Arabic to English

    • were born
        
    • was born
        
    • born with
        
    You were born that way, like a shark, and just like a shark, you must stay beneath the water. Open Subtitles لقد ولدتَ على هذا النحو مثل القرش و مثل القرش تماماً يجب عليكَ أن تبقى تحتَ الماء
    Like so many other things, you were born that way. Open Subtitles مثل العديد من الأشياء الأخرى، التي ولدتَ على هيئتها
    You know, your mom says the difference between the two of us is that you were born with money and I had to earn it. Open Subtitles أمك تقول الفرق بيننا الاثنين أنك ولدتَ ومعك المال وأنا اضطررت لكسبه
    You was born concussed, it's a wonder you can get your fucking trousers on in the morning. Open Subtitles لقد ولدتَ وأنت مصاب بالإرتجاج من العجيب أنك تستطيع
    I was born with this, just like you was born with that. Open Subtitles لقد ولدتُ بذلك، تماماً كما ولدتَ أنت بذلك.
    Now, you get out there, and you do what you were born to do. Open Subtitles الآن، أخرج إلى هناك. وافعل ما ولدتَ لأجله.
    He could tell you the weather on the day you were born. Open Subtitles بأمكانه أن يخبرك بأحوال الطقس في اليوم الذي ولدتَ فيه
    I knew you were peculiar when you were born but your grandfather... forbid me to tell you anything. Open Subtitles علمتُ أنكَ غريبٌ في اليوم الذي ولدتَ فيه ولكنَّ جدّك منعني مِن إخبارك
    Bro, I've known about you since the day you were born. Open Subtitles أخي، لقد علمتُ بأمركَ مذ أوّل يوم ولدتَ فيه
    But they have been such since the day you were born. Open Subtitles لكنها كانت كذالك منذ اليوم الذي ولدتَ فيه
    Well, let's see. You were born in Manhattan. Open Subtitles حسناً, لنفكر قليلاً, لقد ولدتَ في مانهاتن
    But you were born here. Open Subtitles ولكنك ولدتَ هنا، وهذا هو وطنك.
    Oh, no one made you the bad guy, you were born to it. Open Subtitles لا أحدَ جعلكَ "الفتى السيّء"، ولدتَ كذلكَ.
    You were born to play Mrs. Claus and Mrs. Butterworth and Bea Arthur and Barbara Bush. Open Subtitles أنت ولدتَ لكي تؤدي دور سيدة "كلوز"وسيدة "بتروث". وبيا آرثر و باربرا بوش.
    I wrote it the day you were born. Open Subtitles كتبته في اليوم الذي ولدتَ فيه.
    Well done, mate. You were born with the sea in your blood. Open Subtitles أحسنت يا صاح ولدتَ و البحر في دمك
    And I'll bet when she was born you made a vow to yourself to never let anything bad happen to her. Open Subtitles وأنا سَأُراهنُ متى هي كَانتْ ولدتَ أقسمتَ إلى نفسك لأَبَداً دعْ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ إليها.
    It seems Elena Sandoval was given up for adoption when she was born. Open Subtitles يَبْدو ان إليناساندوفال تُرِكتْ للتبني منذ ولدتَ.
    She was born on another planet in another galaxy. Open Subtitles هي كَانتْ ولدتَ على أخرى كوكب في المجرةِ الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more