we also have a State body for sports policy. | UN | ولدينا أيضا هيئة حكومية لوضع سياسات اﻷلعاب الرياضية. |
we also have serious concerns that the prevailing dire humanitarian situation in the region will have long-term socio-economic and environmental impacts. | UN | ولدينا أيضا شواغل جادة حيال أن الوضع الإنساني الأليم السائد في المنطقة سيكون له عواقب اجتماعية واقتصادية وبيئية وخيمة. |
we also have copies here, should any delegation wish to have one. | UN | ولدينا أيضا نسخ هنا، إذا أراد أي وفد الحصول على نسخة. |
we also have huge potential to produce hydroelectric power. | UN | ولدينا أيضا قدرة هائلة على إنتاج الطاقة الكهرومائية. |
In the face of these challenges, we share an important mission to achieve common development, and we also have rare new opportunities. | UN | في مواجهة هذه التحديات، نتشاطر مهمة تتسم بالأهمية لتحقيق التنمية المشتركة، ولدينا أيضا فرص جديدة قل نظيرها. |
we also have a civilian-led provincial reconstruction team in Wardak. | UN | ولدينا أيضا فريق تعمير على مستوى المقاطعة بقيادة مدنية في ورداك. |
we also have an opportunity to exchange information at this debate on what we have done in this field as Member States. | UN | ولدينا أيضا فرصة لتبادل المعلومات خلال هذه المناقشة بشأن ما فعلناه كدول أعضاء في هذا المجال. |
we also have one of the world's largest programmes for renewable energy. | UN | ولدينا أيضا واحد من أكبر برامج العالم في مجــال الطاقة المتجددة. |
we also have much of the operational capacity to do so. | UN | ولدينا أيضا قدرة تنفيذية كبيرة للقيام بذلك. |
we also have a very heavy schedule, with many special sessions, conferences and preparatory meetings. | UN | ولدينا أيضا برنامج مثقل، مع العديد من الدورات الخاصة والمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية. |
we also have huge potential for hydroelectric power. | UN | ولدينا أيضا إمكانات هائلة فيما يخص الطاقة الكهرمائية. |
we also have relics from the First and Second World Wars. | UN | ولدينا أيضا مخلفات من الحربين العالميتين الأولى والثانية. |
we also have reservations on paragraphs 9 and 10. | UN | ولدينا أيضا تحفظات على الفقرتين 5 و 10. |
we also have strong reservations regarding any notion of semi-permanent seats. | UN | ولدينا أيضا تحفظات قوية فيما يتعلق بأي فكرة للمقاعد شبه الدائمة. |
we also have narratives from the other side that are fairly honest. | UN | ولدينا أيضا حكايات من الجانب الآخر تتسم بأنها أمينة نسبيا. |
we also have some elements relating to what could go into the outcome document. | UN | ولدينا أيضا بعض العناصر المتصلة بما يمكن أن يدرج في وثيقة النتائج. |
we also have a history and a litany of terrorist acts that we have suffered in the north of our country. | UN | ولدينا أيضا سجل وسلسلة من الأعمال الإرهابية التي قاسينا منها في شمال بلدنا. |
we also have municipal multimedia centres and a national theme park for children. | UN | ولدينا أيضا مراكز لوسائط الإعلام المتعددة على مستوى البلديات، ومتنـزه وطني كبير للأطفال. |
we also have a significant number of elected women representatives in local bodies. | UN | ولدينا أيضا عدد كبير من الممثلات المنتخبات في الهيئات المحلية. |
we also have a programme of job training for youths, which is at an experimental stage. | UN | ولدينا أيضا برنامج لتدريب الشباب على العمل وهو اﻵن في المرحلة التجريبية. |