"ولدينا أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also have
        
    we also have a State body for sports policy. UN ولدينا أيضا هيئة حكومية لوضع سياسات اﻷلعاب الرياضية.
    we also have serious concerns that the prevailing dire humanitarian situation in the region will have long-term socio-economic and environmental impacts. UN ولدينا أيضا شواغل جادة حيال أن الوضع الإنساني الأليم السائد في المنطقة سيكون له عواقب اجتماعية واقتصادية وبيئية وخيمة.
    we also have copies here, should any delegation wish to have one. UN ولدينا أيضا نسخ هنا، إذا أراد أي وفد الحصول على نسخة.
    we also have huge potential to produce hydroelectric power. UN ولدينا أيضا قدرة هائلة على إنتاج الطاقة الكهرومائية.
    In the face of these challenges, we share an important mission to achieve common development, and we also have rare new opportunities. UN في مواجهة هذه التحديات، نتشاطر مهمة تتسم بالأهمية لتحقيق التنمية المشتركة، ولدينا أيضا فرص جديدة قل نظيرها.
    we also have a civilian-led provincial reconstruction team in Wardak. UN ولدينا أيضا فريق تعمير على مستوى المقاطعة بقيادة مدنية في ورداك.
    we also have an opportunity to exchange information at this debate on what we have done in this field as Member States. UN ولدينا أيضا فرصة لتبادل المعلومات خلال هذه المناقشة بشأن ما فعلناه كدول أعضاء في هذا المجال.
    we also have one of the world's largest programmes for renewable energy. UN ولدينا أيضا واحد من أكبر برامج العالم في مجــال الطاقة المتجددة.
    we also have much of the operational capacity to do so. UN ولدينا أيضا قدرة تنفيذية كبيرة للقيام بذلك.
    we also have a very heavy schedule, with many special sessions, conferences and preparatory meetings. UN ولدينا أيضا برنامج مثقل، مع العديد من الدورات الخاصة والمؤتمرات والاجتماعات التحضيرية.
    we also have huge potential for hydroelectric power. UN ولدينا أيضا إمكانات هائلة فيما يخص الطاقة الكهرمائية.
    we also have relics from the First and Second World Wars. UN ولدينا أيضا مخلفات من الحربين العالميتين الأولى والثانية.
    we also have reservations on paragraphs 9 and 10. UN ولدينا أيضا تحفظات على الفقرتين 5 و 10.
    we also have strong reservations regarding any notion of semi-permanent seats. UN ولدينا أيضا تحفظات قوية فيما يتعلق بأي فكرة للمقاعد شبه الدائمة.
    we also have narratives from the other side that are fairly honest. UN ولدينا أيضا حكايات من الجانب الآخر تتسم بأنها أمينة نسبيا.
    we also have some elements relating to what could go into the outcome document. UN ولدينا أيضا بعض العناصر المتصلة بما يمكن أن يدرج في وثيقة النتائج.
    we also have a history and a litany of terrorist acts that we have suffered in the north of our country. UN ولدينا أيضا سجل وسلسلة من الأعمال الإرهابية التي قاسينا منها في شمال بلدنا.
    we also have municipal multimedia centres and a national theme park for children. UN ولدينا أيضا مراكز لوسائط الإعلام المتعددة على مستوى البلديات، ومتنـزه وطني كبير للأطفال.
    we also have a significant number of elected women representatives in local bodies. UN ولدينا أيضا عدد كبير من الممثلات المنتخبات في الهيئات المحلية.
    we also have a programme of job training for youths, which is at an experimental stage. UN ولدينا أيضا برنامج لتدريب الشباب على العمل وهو اﻵن في المرحلة التجريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus