"ولذا فإننا سوف" - Translation from Arabic to English

    • so we'll
        
    • so will we
        
    But you thought of it, so we'll do it. Open Subtitles ولكنها هي فكرتك، ولذا فإننا سوف افعل ذلك.
    Okay, so we'll just come up with a signal. Open Subtitles حسنا، ولذا فإننا سوف تأتي للتو مع إشارة.
    All right, so we'll ask him to come back. Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود.
    so we'll just find that brat when he's a few years older. Open Subtitles ولذا فإننا سوف نبحث فحسب عن هذا الطفل عندما يكون أكبر ببضع سنوات.
    We're close to the highway, so we'll get back faster. Open Subtitles نحن نقترب من الطريق السريع، ولذا فإننا سوف نعود بشكل أسرع.
    It will protect our hands but also has a low coefficient of friction so we'll slide down fast. Open Subtitles ولكن لديه أيضا انخفاض معامل الاحتكاك ولذا فإننا سوف تنزلق أسفل بسرعة.
    And everyone around me is laughing loudly so we'll all know that they do understand. Open Subtitles والجميع من حولي يضحك بصوت عال ولذا فإننا سوف نعرف كل أنهم لا يفهمون.
    I made us an appointment for counseling, so we'll talk about this there, okay? Open Subtitles أنا جعلنا موعد لتقديم المشورة, ولذا فإننا سوف الحديث عن هذا هناك, حسنا؟
    You have clearly had one too many of these, so we'll put this here. Open Subtitles لقد كان لكم بوضوح واحد عدد كبير جدا من هؤلاء، ولذا فإننا سوف أضع هذا هنا.
    I've got the facial recognition software running, so we'll be able to spot Turtle before he makes his move. Open Subtitles لقد حصلت على الوجه الاعتراف برامج تشغيل، ولذا فإننا سوف تكون قادرة على الفور السلاحف قبل أن يجعل انتقاله.
    So, uh, so we'll take a piece of bread, all right? Open Subtitles لذا، اه، ولذا فإننا سوف تتخذ قطعة من الخبز، كل الحق؟
    But I see you guys in like, two days so we'll play then, okay? Open Subtitles لكن أرى يا رفاق في مثل يومين ولذا فإننا سوف يلعب بعد ذلك، حسنا؟
    - We're just getting the bill right now so we'll be home in about twenty minutes. Open Subtitles نحن مجرد الحصول مشروع القانون في الوقت الحالي ولذا فإننا سوف يكون المنزل في حوالي عشرين دقيقة.
    She's wearing a lot of drab colors, so we'll call her Mrs. Peacock. Open Subtitles أنها ترتدي الكثير من الألوان باهتة، ولذا فإننا سوف نسميها السيدة الطاووس
    Yeah, it means they won't be home and grandma's at her high school reunion, so we'll be alone. Open Subtitles نعم، فهذا يعني أنها لن تكون منزل والجدة في وجهها لم شمل المدرسة الثانوية، ولذا فإننا سوف تكون وحدها.
    All right, so we'll call it a draw then, Carver. Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف يطلق ذلك التعادل ثم، كارفر.
    All right, so we'll go every other night so I have a little time to stockpile? Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف يذهب كل يلة أخرى وذلك لدي القليل من الوقت لتخزين؟
    so we'll hook him up with Don Draper, then go out and get a couple of steaks and an STD. Open Subtitles ولذا فإننا سوف ربط ما يصل اليه مع دون درابر، ثم الخروج والحصول على بضع شرائح اللحم والأمراض المنقولة جنسيا.
    Nobody knows quite why it's happened, but we think the trains are still running, so we'll see what happens. Open Subtitles لا أحد يعرف تماما لماذا حدث من، لكننا نعتقد لا تزال تسيير القطارات، ولذا فإننا سوف نرى ما سيحدث.
    Her heart rate is a little fast, so we'll run some tests. Open Subtitles معدل قلبها سريع قليلا، ولذا فإننا سوف تشغيل بعض الاختبارات.
    I'll be okay and so will we. Open Subtitles وسوف تكون على ما يرام ولذا فإننا سوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more