"ولذا فمن المهم" - Translation from Arabic to English

    • it is therefore important
        
    • it was therefore important to
        
    • it is therefore crucial
        
    • it was therefore important for
        
    it is therefore important that post-2015 education goals and targets be made enforceable in a national context. UN ولذا فمن المهم جعل أهداف التعليم وغاياته بعد عام 2015 قابلة للتنفيذ في سياق وطني.
    it is therefore important to foster greater transparency in sovereign risk ratings. UN ولذا فمن المهم تعزيز زيادة الشفافية في تصنيفات مخاطر القروض السيادية.
    it is therefore important to consider the co-benefits of treatment of construction wastes. UN ولذا فمن المهم النظر في المنافع المشتركة لمعالجة نفايات البناء.
    it was therefore important to ensure that the liberalization of global trade promoted inclusive growth, development and poverty reduction. UN ولذا فمن المهم ضمان أن يكون تحرير التجارة العالمية مشجعا للنمو الشامل والتنمية، والحد من الفقر.
    it was therefore important to implement the relevant provisions of the World Summit Outcome. UN ولذا فمن المهم تنفيذ الأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    The Mission was expected to be of a long-term nature, and it was therefore important to ensure the full integration of all United Nations actors in the Sudan. UN ومن المتوقع أن تكون البعثة ذات طابع طويل الأجل، ولذا فمن المهم ضمان أن تتكامل جميع قطاعات الأمم المتحدة في السودان.
    it is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. UN ولذا فمن المهم منح هؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الحماية الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين.
    it was therefore important for the State party not to let up on the efforts made thus far to prevent a return to such situations. UN ولذا فمن المهم أن تواصل الدولة الطرف الجهود التي تبذلها كي لا تعود إلى هذا الوضع.
    It is, therefore, important to bring the truth to light, including through public, independent and impartial inquiries into gross violations of human rights, such as torture, rape, sexual slavery, disappearances and killing. UN ولذا فمن المهم إخراج الحقيقة إلى النور، بما في ذلك عن طريق الاستفسارات العامة، والمستقلة والنزيهة بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من قبيل التعذيب، والاغتصاب، والرِق الجنسي، والاختفاء والقتل.
    it is therefore important for mechanisms and laws to exist for protecting women and girls in such situations. UN ولذا فمن المهم وجود أجهزة وقوانين لحماية النساء والفتيات في هذه الحالات.
    it is therefore important to develop and broaden the efforts made in this respect within the framework of the United Nations system. UN ولذا فمن المهم تطوير وتوسيع الجهود التي تبذل في هذا الصــدد، في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    It is, therefore, important for the Conference to begin consideration of an international agreement that would prevent weaponization of outer space. UN ولذا فمن المهم للمؤتمر أن يبدأ النظر في اتفاق دولي يمنع وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي.
    it is therefore important that the draft should be firmly based upon State practice. UN ولذا فمن المهم أن تعتمد المشاريع اعتمادا قويا على أساس ممارسة الدول.
    it was therefore important to ensure that MONUC had sufficient human resources to carry out its public information activities. UN ولذا فمن المهم ضمان تزويد البعثة بالموارد البشرية الكافية لتنفيذ أنشطتها الإعلامية.
    it was therefore important to ensure that education systems became better at taking technology developments into account. UN ولذا فمن المهم تحسين قدرة النظم التعليمية علـى أخـذ تطورات التكنولوجيا بعين الاعتبار.
    The Council had a larger vision and mandate; it was therefore important to try to maximize the positive potential and minimize the negative potential of regional-global interaction. UN ويتمتع المجلس برؤية وولاية أوسع، ولذا فمن المهم محاولة تعظيم الإمكانات الإيجابية وتقليل الإمكانات السلبية للتفاعل الإقليمي العالمي.
    it was therefore important to focus not only on the latest and most sophisticated technologies, but also on ensuring basic connectivity for those that had yet to benefit from telecommunications. UN ولذا فمن المهم التركيز ليس فقط على أحدث التكنولوجيات وأكثرها تطوراً، بل أيضاً على ضمان الاتصال الأساسي لأولئك الذين لم يستفيدوا بعد من الاتصالات.
    it was therefore important to agree not only on a robust notion of the rule of law but also on how best to give it institutional expression nationally and support those efforts internationally. UN ولذا فمن المهم الاتفاق ليس فقط على فكرة قوية بشأن سيادة القانون وإنما أيضا بشأن أفضل وسيلة لمنحها تعبيرا مؤسسيا على الصعيد الوطني، ودعم تلك الجهود على الصعيد الدولي.
    it is therefore crucial that they implement ad hoc communication-for-development policies so that they can participate more fully and effectively in development. UN ولذا فمن المهم أن تنفذ تلك الشعوب سياسات اتصال مخصصة لأغراض التنمية، ليتسنى لها المشاركة بصورة أكمل وبمزيد من الفعالية في التنمية.
    it was therefore important for all staff, in the performance of their duties, to preserve the Organization's image, credibility, impartiality and integrity. UN ولذا فمن المهم لجميع الموظفين أن يحافظو على صورة المنظمة ومصداقيتها ونزاهتها وسلامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more