it is therefore important that post-2015 education goals and targets be made enforceable in a national context. | UN | ولذا فمن المهم جعل أهداف التعليم وغاياته بعد عام 2015 قابلة للتنفيذ في سياق وطني. |
it is therefore important to foster greater transparency in sovereign risk ratings. | UN | ولذا فمن المهم تعزيز زيادة الشفافية في تصنيفات مخاطر القروض السيادية. |
it is therefore important to consider the co-benefits of treatment of construction wastes. | UN | ولذا فمن المهم النظر في المنافع المشتركة لمعالجة نفايات البناء. |
it was therefore important to ensure that the liberalization of global trade promoted inclusive growth, development and poverty reduction. | UN | ولذا فمن المهم ضمان أن يكون تحرير التجارة العالمية مشجعا للنمو الشامل والتنمية، والحد من الفقر. |
it was therefore important to implement the relevant provisions of the World Summit Outcome. | UN | ولذا فمن المهم تنفيذ الأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
The Mission was expected to be of a long-term nature, and it was therefore important to ensure the full integration of all United Nations actors in the Sudan. | UN | ومن المتوقع أن تكون البعثة ذات طابع طويل الأجل، ولذا فمن المهم ضمان أن تتكامل جميع قطاعات الأمم المتحدة في السودان. |
it is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. | UN | ولذا فمن المهم منح هؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الحماية الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين. |
it was therefore important for the State party not to let up on the efforts made thus far to prevent a return to such situations. | UN | ولذا فمن المهم أن تواصل الدولة الطرف الجهود التي تبذلها كي لا تعود إلى هذا الوضع. |
It is, therefore, important to bring the truth to light, including through public, independent and impartial inquiries into gross violations of human rights, such as torture, rape, sexual slavery, disappearances and killing. | UN | ولذا فمن المهم إخراج الحقيقة إلى النور، بما في ذلك عن طريق الاستفسارات العامة، والمستقلة والنزيهة بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من قبيل التعذيب، والاغتصاب، والرِق الجنسي، والاختفاء والقتل. |
it is therefore important for mechanisms and laws to exist for protecting women and girls in such situations. | UN | ولذا فمن المهم وجود أجهزة وقوانين لحماية النساء والفتيات في هذه الحالات. |
it is therefore important to develop and broaden the efforts made in this respect within the framework of the United Nations system. | UN | ولذا فمن المهم تطوير وتوسيع الجهود التي تبذل في هذا الصــدد، في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
It is, therefore, important for the Conference to begin consideration of an international agreement that would prevent weaponization of outer space. | UN | ولذا فمن المهم للمؤتمر أن يبدأ النظر في اتفاق دولي يمنع وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي. |
it is therefore important that the draft should be firmly based upon State practice. | UN | ولذا فمن المهم أن تعتمد المشاريع اعتمادا قويا على أساس ممارسة الدول. |
it was therefore important to ensure that MONUC had sufficient human resources to carry out its public information activities. | UN | ولذا فمن المهم ضمان تزويد البعثة بالموارد البشرية الكافية لتنفيذ أنشطتها الإعلامية. |
it was therefore important to ensure that education systems became better at taking technology developments into account. | UN | ولذا فمن المهم تحسين قدرة النظم التعليمية علـى أخـذ تطورات التكنولوجيا بعين الاعتبار. |
The Council had a larger vision and mandate; it was therefore important to try to maximize the positive potential and minimize the negative potential of regional-global interaction. | UN | ويتمتع المجلس برؤية وولاية أوسع، ولذا فمن المهم محاولة تعظيم الإمكانات الإيجابية وتقليل الإمكانات السلبية للتفاعل الإقليمي العالمي. |
it was therefore important to focus not only on the latest and most sophisticated technologies, but also on ensuring basic connectivity for those that had yet to benefit from telecommunications. | UN | ولذا فمن المهم التركيز ليس فقط على أحدث التكنولوجيات وأكثرها تطوراً، بل أيضاً على ضمان الاتصال الأساسي لأولئك الذين لم يستفيدوا بعد من الاتصالات. |
it was therefore important to agree not only on a robust notion of the rule of law but also on how best to give it institutional expression nationally and support those efforts internationally. | UN | ولذا فمن المهم الاتفاق ليس فقط على فكرة قوية بشأن سيادة القانون وإنما أيضا بشأن أفضل وسيلة لمنحها تعبيرا مؤسسيا على الصعيد الوطني، ودعم تلك الجهود على الصعيد الدولي. |
it is therefore crucial that they implement ad hoc communication-for-development policies so that they can participate more fully and effectively in development. | UN | ولذا فمن المهم أن تنفذ تلك الشعوب سياسات اتصال مخصصة لأغراض التنمية، ليتسنى لها المشاركة بصورة أكمل وبمزيد من الفعالية في التنمية. |
it was therefore important for all staff, in the performance of their duties, to preserve the Organization's image, credibility, impartiality and integrity. | UN | ولذا فمن المهم لجميع الموظفين أن يحافظو على صورة المنظمة ومصداقيتها ونزاهتها وسلامتها. |