The Panel therefore recommends no compensation for head office expenses. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي. |
The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed severance payments made to the four employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض فيما يتعلق بمدفوعات ترك الخدمة المطالب بها والمقدمة إلى أربعة موظفين. |
The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the Project site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع. |
The Internal Justice Council therefore recommends that the budget allocation be increased to meet the additional costs associated with these posts. | UN | ولذلك يوصي مجلس العدل الداخلي بزيادة الميزانية المخصصة لتغطية التكاليف الإضافية المتصلة بهذه الوظائف. |
He therefore recommends that the Haitian Government should implement a policy and enforce relevant legislation to improve the control and registration of firearms. | UN | ولذلك يوصي حكومة هايتي بوضع سياسة وتشريع ملائم لتحسين مراقبة وتسجيل الأسلحة النارية. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ ضمان الأداء. |
The Panel therefore recommends that compensation be awarded in accordance with paragraph . | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه. |
The Panel therefore recommends that compensation be awarded as set out at paragraph for the interruption of that portion of the contract. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه عن انقطاع ذلك الجزء من العقد. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$85,051 for evacuation and repatriation. | UN | ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$1,358,151 for loss of project assets.2. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولاراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
The Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.3. Loss of profits | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في الطريق. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$126,803 for unpaid labour costs.4. Unamortized expenses | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٣٠٨ ٦٢١ دولارات تعويضاً عن تكاليف اليد العاملة غير المسددة. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$61,942 for unpaid work.2. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٢٤٩ ١٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
The Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.4. Unamortized expenses | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع. |
The Panel therefore recommends no compensation for unamortized expenses.5. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن النفقات غير المستهلكة. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$201,420 for Project termination costs.3. Loss of profits | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$110,120 for loss of profits. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢١ ٠١١ دولاراً تعويضاً عن الكسب الفائت. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for supply of cables. | UN | ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن توريد الكبلات. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذه التكاليف. |
The report therefore recommended that the authors remained in the territory of the State party to start a new life and enable a recovery process. | UN | ولذلك يوصي التقرير ببقاء صاحبي البلاغ في أراضي الدولة الطرف لبدء حياة جديدة وإتاحة المجال لعملية التعافي. |
The Panel accordingly recommends no compensation for the hardship allowance paid to the employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن بدل المشقة المدفوع للموظفين. |