unfortunately, States parties have so far neglected to implement article X, probably because they are unwilling to provide the necessary funding. | UN | ولسوء الحظ فقد أهملت الدول اﻷطراف حتى اﻵن تنفيذ المادة العاشرة، ربما بسبب عدم رغبتها في توفير التمويل اللازم. |
unfortunately, international financing in that regard was not forthcoming. | UN | ولسوء الحظ لم يتأت تمويل دولي لهذا الغرض. |
It must therefore unfortunately be inferred that persons could be rendered to a place where the risk of torture was as great as 49 per cent. | UN | ولسوء الحظ أن ما يستخلص من ذلك هو أنه يمكن إعادة أشخاص إلى أمكنة يرتفع فيها خطر التعذيب إلى نسبة 49 في المائة. |
unfortunately, he has the wrong vision and horrendous experience. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, هو يملك الرؤية الخاطئة والخبرة الشنيعة |
unfortunately things were a little rocky between them at the moment. | Open Subtitles | ولسوء الحظ سارت الأمور بشكل سيىء بينهما في ذلك الحين |
But now it seems, unfortunately, I have a second chance. | Open Subtitles | ولكن الآن يبدو ولسوء الحظ أن لدي حالة ثانية |
unfortunately, she had already put on her stripper shoes. | Open Subtitles | ولسوء الحظ سبق وأن ارتدت حذاء الرقص الثقيل |
And unfortunately, your sentinel node biopsy came back positive. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, فحص عينة العقدة اللمفاوية رجعت إيجابية |
And unfortunately,you wouldn't have interfered. He called things off early lastnight. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, لم يكن عليك التدخل أستدعى مبكرا لليلة أمس |
unfortunately, I need someone to do it in 60 seconds. | Open Subtitles | ولسوء الحظ احتاج من يفعلها فى , 60 ثانيه |
I was in a really bad place over Rebecca cheating on me and unfortunately your brother took the brunt of it. | Open Subtitles | لقد كنت في مكان سيء حقا بعد خيانة ربيكا لي ولسوء الحظ شقيقك تحصل على النصيب الأكبر من غضبي |
Nor, unfortunately, can I prove he was anywhere else. | Open Subtitles | ولسوء الحظ,لاأستطيع إثبات تواجده في أي مكان آخر |
So the date was set eight months later, and unfortunately for me, | Open Subtitles | لذلك تم تحديد موعد بعد ثمانية أشهر، ولسوء الحظ بالنسبة لي، |
and unfortunately, the answer is, "not as a Harvard graduate." | Open Subtitles | ولسوء الحظ الإجابة ستكون ليس خريجاً من جامعة هارفارد |
unfortunately, for all of us, it doesn't really matter now, does it? | Open Subtitles | ولسوء الحظ , لجميعنا لا يهم هذا حقاً , اليس كذلك؟ |
unfortunately, not every country complies with its international obligations concerning the free choice of development paths. | UN | ولسوء الحظ أنه لا يمتثل كل بلد لالتزاماته الدولية بشأن حرية اختيار مسارات التنمية. |
unfortunately, Tuvalu's progress towards MDG 8 has been mixed. | UN | ولسوء الحظ اختلط الأمر فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزته توفالو نحو تحقيق الهدف رقم 8. |
unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. | UN | ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
unfortunately, his warning was prophetic, because six years later related communal violence again claimed more than one thousand lives. | UN | ولسوء الحظ فقد صدقت هذه النبوة عندما أسفر العنف الطائفي بعد ستة أعوام عن مصرع أكثر من ألف شخص. |
I at least have been here for the past five years, and unfortunately this same situation has been occurring every single year for the past five years. | UN | وقد شاركت أنا على الأقل في أعمال هذا المؤتمر لمدة خمس سنوات، ولسوء الحظ تكرر هذا الوضع في السنوات الخمس الماضية. |
That was regrettably not possible. | UN | ولسوء الحظ لم يتيسر هذا اﻷمر. |
it was unfortunate that some delegations had chosen not to support the resolution on the occupied Syrian Golan, since any hesitation would send the wrong message. | UN | ولسوء الحظ أن بعض الوفود اختارت عدم تأييد القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، إذ أن من شأن أي تردد أن يوجه رسالة خاطئة. |