Hobbies Tennis, cycling, walking, swimming, music, reading and playing chess. | UN | التنس، وركوب الدراجات، والمشي، والسباحة، والموسيقى، والمطالعة، ولعب الشطرنج. |
He's the one taking sides and playing power games. | Open Subtitles | هو الوحيّد الذي استهل الجانبين ولعب دور السلطة. |
So you decide. You stay and play the game. | Open Subtitles | إذاً قرّر، يمكنك البقاء ولعب اللعبة، إنه خيارك |
Dad, can we go inside and play some bridge now? | Open Subtitles | أبي .. هل يمكننا الدخول ولعب البريدج قليلاً الآن |
It won't all be fun and games, my sweets. | Open Subtitles | لن يكون كل الأمر مرح ولعب يا حلوتي |
You may not like me, but I have been managing his career since he was six and played in that men's league. | Open Subtitles | يمكن انكِ لاتحبيني لكن لقد كنت انا مديرته لكل حياته منذ ان كان في السادسة ولعب دوري رجال هذا النادي |
With regard to the chemical composition of children's products and toys: | UN | فيما يتعلق باتركيب الكيميائي لمنتجات ولعب الأطفال: |
Hobbies: Tennis, cycling, walking, swimming, music, reading and playing chess. | UN | الهوايات: التنس وركوب الدراجات، والمشي، والسباحة، والموسيقي، والمطالعة، ولعب الشطرنج. |
Reading, community work and playing golf | UN | المطالعة، والأعمال المجتمعية، ولعب الغولف |
So I can sit here, playing computer solitaire, while they find something else to blame me for? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أجلس هنا ولعب سوليتيرعلى الكوميوتر في حين تجد شيئا أخر لالقاء اللوم علي |
I missed out on so much... obsessing on slasher logic, playing detective. | Open Subtitles | لقدفوّتُالكثير.. بإنشغالي بمنطق جرائم القتل ولعب دور المُحقّق. |
You got some nerve playing cards here while my life is wasting away. | Open Subtitles | تجرأ بما يكفي على الجلوس ولعب الورق بينما حياتي تضيع |
WHO also supplied cholera drugs, emergency kits of drugs, communications equipment, and play equipment for children. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا الأدوية لعلاج الكوليرا، ومجموعات أدوية لحالات الطوارئ، ومعدات اتصالات، ولعب للأطفال. |
If you are free to lie and cheat and play the whore, then so will I be. | Open Subtitles | إذا كنت أحرار في الكذب والغش ولعب عاهرة، ثم ذلك سوف أكون. |
We put him in therapy, but all he did was sit on the couch and play his video games. | Open Subtitles | ولكن كل ما يفعله كان الجلوس علي الاريكه ولعب العاب الفيديو |
Not too late to grab a beer and play nice. | Open Subtitles | لم يفت الأوان لشرب بيرة ولعب بطريقة لطيفة |
It's all fun and games till someone gets cursed. | Open Subtitles | كلّه مرح ولعب حتى يصبح شخص ما ملعونا |
And of course, I sort of lost my mind. I mean, it was all fun and games. | Open Subtitles | وطبعًا، لقد فقدت عقلي نوعا ما اقصد، لقد كان كل الأمر مرحًا ولعب |
In the case of Georgia, the acting NFP was designated long before the ratification of the Convention and played a key role in the ratification process. | UN | وفيما يتعلق بجورجيا، فقد تم تعيين ضابط اتصال مؤقت قبل تصديق الاتفاقية بفترة طويلة ولعب دوراً أساسياً في عملية التصديق. |
Buy them clothes and toys have baby showers. | Open Subtitles | يشترون لها الملابس، ولعب الأطفال ويقيمون حفلات الميلاد |
No, it's' cause Gus wrote a song about me called "The F Word," and He played it in front of about 100 people. | Open Subtitles | لا، فمن cecause كتب جوس أغنية عن لي ما يسمى ب "F ورد،" ولعب بها أمام حوالي 100 شخص. |
A space was needed for civil society actors to participate and to play a role in peace-building. | UN | وقالت إنه لابد من إفساح المجال أمام الأطراف الفاعلة من المجتمع المدني للمشاركة ولعب دور في بناء السلام. |
I get really stressed out... and I calm myself down by going off and playing on my Picardo. | Open Subtitles | أتوتر خارجاً.. ثم أهدئ نفسي بالخروج ولعب البيكاردو |
The support of the international community has played an important role in this effort. | UN | ولعب المجتمع الدولي دورا هاما بالدعم الذي قدمه في هذا الجهد. |