the Conference may wish to take note of the information contained therein. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
the Conference may wish to provide further guidance to the secretariat on this point and consider the possibility of reaching a unified position on whether or not access to the Directory should be limited. | UN | ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا. |
the Conference may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and consider the possible action suggested. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح. |
the Conference may wish to review its programme of work for its third and subsequent sessions. | UN | ولعلّ المؤتمر يستعرض برنامج عمله لدورته الثالثة وما يليها من دورات. |
The Congress may also wish to endorse and approve the set of draft supplementary rules agreed upon by an open-ended intergovernmental expert group meeting and submitted to the Congress. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا اعتماد وإقرار مجموعة مشاريع القواعد التكميلية التي وافق عليها اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوح المشاركة وقدمت إلى المؤتمر. |
the Conference may wish to devote attention to the debates within the Working Group and the outcome of its meetings. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في مناقشات الفريق العامل وحصيلة اجتماعاته. |
the Conference may wish to give consideration to the efforts to promote informal channels of communication among States parties, including through the use or expansion of relevant networks and their secure communication systems. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في الجهود المبذولة لتشجيع الاتصالات بين الدول الأطراف عبر القنوات غير الرسمية، ومن ذلك عبر استخدام أو توسيع الشبكات المعنية وأنظمة الاتصال المأمونة الخاصة بها. |
the Conference may wish to devote attention to the debates within the Working Group and the outcome of its meetings. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يولي عنايته للمناقشات داخل الفريق العامل ولحصيلة اجتماعاته. |
the Conference may wish to consider the observations of the Working Group on the proposed workplan. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة. |
the Conference may wish to consider the recommendations of the Working Group with a view to the establishment of a global network of asset recovery focal points. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات. |
the Conference may wish to consider, in accordance with paragraph 46 of the terms of reference, the recommendations and conclusions of the Implementation Review Group, as well as the establishment of policies and priorities related to the review process, in accordance with paragraph 45 of the terms of reference. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر، وفقاً للفقرة 46 من الإطار المرجعي، في توصيات فريق استعراض التنفيذ واستنتاجاته، وكذلك في وضع سياسات وأولويات تتعلق بعملية الاستعراض، وفقاً للفقرة 45 من الإطار المرجعي. |
the Conference may wish to discuss the challenges facing States parties and signatories seeking to implement the provisions of the Convention and also to share successes and good practices emerging from the reviews. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ مناقشة التحديات التي تواجهها الدول الأطراف والدول الموقِّعة في سعيها إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية وتبادل التجارب الناجحة والممارسات الجيدة التي تمخّضت عنها الاستعراضات. |
the Conference may wish to consider the progress made by both States parties and the Secretariat in the implementation of the Marrakech declaration on the prevention of corruption, identifying both key successes and areas where further efforts may be required. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ النظر في التقدّم الذي أحرزته الدول الأطراف والأمانة في تنفيذ إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد، واستبانة أهم التجارب الناجحة والمجالات الرئيسية التي قد تتطلّب بذل مزيد من الجهود. |
the Conference may also wish to authorize the Board to proceed with the election for any Committee posts that might become vacant before the Conference holds its sixteenth session. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا أن يأذن للمجلس بإجراء انتخابات لملء أيِّ مناصب قد تصبح شاغرةً في اللجنة قبل انعقاد دورة المؤتمر السادسة عشرة. |
the Conference may wish to consider providing further guidance regarding the work of UNODC in meeting technical assistance needs in the area of countering corruption, both in terms of content and in terms of delivery mechanisms. | UN | 65- ولعلّ المؤتمر يود أن ينظر في تقديم مزيد من الإرشادات بشأن عمل المكتب في مجال تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد، وذلك من حيث مضمون المساعدة وآليات تقديمها. |
the Conference may wish to consider, in accordance with paragraph 46 of the terms of reference, the recommendations and conclusions of the Implementation Review Group, as well as the establishment of policies and priorities related to the review process, in accordance with paragraph 45 of the terms of reference. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر، طبقا للفقرة 46 من الإطار المرجعي، في توصيات واستنتاجات فريق استعراض التنفيذ، وكذا في رسم سياسات ووضع أولويات تتعلق بالعملية الاستعراضية، وفقا للفقرة 45 من الإطار المرجعي. |
the Conference may wish to discuss the challenges facing States parties and signatories seeking to implement the provisions of the Convention and share successes and good practices emerging from the reviews. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ مناقشة التحديات التي تواجهها الدول الأطراف والدول الموقّعة في سعيها إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية وتبادل الخبرات الناجحة والممارسات الفضلى التي تمخّضت عنها الاستعراضات. |
the Conference may wish to discuss further steps to be taken towards the full implementation of its resolution 3/2. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ مناقشة اتخاذ المزيد من الخطوات المراد اتخاذها قصد التنفيذ الكامل لقراره 3/2. |
The Congress may wish to encourage Member States to put in place procedures and mechanisms to ensure that all those in prison are legally detained and have access to necessary legal advice and assistance. | UN | 96- ولعلّ المؤتمر يودّ تشجيع الدول على وضع إجراءات وآليات للتحقق من أن احتجاز جميع الأشخاص الموجودين في السجن قد تم بطريقة قانونية وأن بإمكانهم التماس المشورة والمساعدة القانونية اللازمة. |
The Congress may wish to encourage Member States to develop the necessary policies and institutional infrastructure to ensure that prisons are used sparingly and fulfil their proper role. | UN | 91- ولعلّ المؤتمر يودّ تشجيع الدول الأعضاء على وضع السياسات والبنى التحتية المؤسسية اللازمة الكفيلة بالحرص على استخدام السجون لماما والاطمئنان إلى أنها تنهض بالدور المنوط بها. |
The Congress may wish to encourage Member States to ensure that prisons are professionally managed and have adequate numbers of qualified and properly trained staff, and avoid situations in which prisoners exercise a role in managing security and discipline in the prison. | UN | 94- ولعلّ المؤتمر يودّ تشجيع الدول الأعضاء على تزويد السجون بإدارة تتسم بطابع الاحتراف المهني ويعمل فيها عدد كاف من الموظفين المؤهلين والمدربين تدريبا ملائما، وتجنب الحالات التي يضطلع فيها السجناء بدور في إدارة الأمن والانضباط في السجن. |