"ولفعل" - Translation from Arabic to English

    • And to do
        
    • in order to do
        
    I'll have to draw through Davina, while she's in the Ancestral Well. And to do that, I will have to break the circle that protects her. Open Subtitles أثناء تواجدها في مُلك السالفين، ولفعل ذلك، عليّ حلّ الدائرة التي تحميها.
    And to do that we have the chief executive of those stores, although I know him better as my son. Open Subtitles ولفعل هذا معنا الرئيس التنفيذي لتلك المحلات، ولو أنّي أعرفه كابني.
    And to do that, I need all the help I can get. Open Subtitles ولفعل هذا,سأحتاج لأى مساعده يمكننى الحصول عليها
    I'm living a double life, And to do that, I'm taking all these people that I love and I'm putting them at arm's length. Open Subtitles إنّي أحيا حياةً مزدوجة، ولفعل ذلك أخادع كلّ الأحباء إليّ
    in order to do that, a long-term vision with a strategic objective and measureable goals is needed. UN ولفعل ذلك، ثمة حاجة إلى رؤية طويلة الأجل مع هدف استراتيجي وأهداف قابلة للقياس.
    And to do so in the best possible way for the tenants and for the existing neighborhood residents. Open Subtitles ولفعل هذا بأفضل طريقة ممكنة للمستأجرين وللسُكان الحاليين في الأحياء.
    And to do that, I have to commit to this 100%. Open Subtitles ولفعل هذا، يجب ان التزم بالخطه بشكل كامل
    But I have a job to do, and that is to find out if there's a problem here, And to do that, I need for us to talk... about anything. Open Subtitles لكن انا مكلفة بعمل لعمله,وذلك كشف اذا هناك مشكلة هنا ولفعل ذلك,أحتاج ان نتكلم كلانا عن اي شيئ
    And to do that we must understand the problems of the third world. Open Subtitles ولفعل ذلك يجب علينا أن نفهم مشاكل العالم الثالث
    And to do that, we must go to the lower levels... the underworld. Open Subtitles ولفعل هذا , يجب ان نذهب الى المستويات الاقل , العالم السفلي
    We... have a chance to innovate, And to do it in a way that will benefit you both. Open Subtitles لدينا فرصة للابتكار ولفعل هذا بشكل يفيدنا جميعا
    This is my chance for redemption And to do something worthy of my daughter. Open Subtitles هذه فرصتي للخلاص، ولفعل شيء يستحق من أجل إبنتي.
    All the victims had breathed an aerosolized chloroform, And to do that he needs an enclosed space. Open Subtitles كل الضحايا استنشقن الكلوروفورم ولفعل هذا يحتاج لمنطقة مغلقة
    And to do both would be a fundamental violation of the laws... Open Subtitles ولفعل ذالك علي ان اكون اعثر على بول هينزلي
    And to do that, we need to find the guardian and his black box. Open Subtitles ولفعل ذلك، علينا أن نجد الحارس وكذلك صندوقه الأسود
    The females lay their eggs in burrows and leave them there to hatch, And to do that they need nice soft sand Open Subtitles تضع الإناث بيضها في جحور وتتركه هناك ليفقس ولفعل ذلك فهم بحاجة لرمال ناعمة لطيفة.
    You will never win until Einon's evil is destroyed... And to do that, you must destroy me! Open Subtitles لن تنتصر أبدا حتى يدمر شر أينون كليا ولفعل ذلك عليك بتدميرى
    With the profits they gain from illicit activities such as drug trafficking and the trade in small arms, they are able to equip themselves better to engage in such crimes, And to do so through the force of arms. UN وبفضل ما تجنيه من أرباح تُدرها أنشطتها غير المشروعة كالاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة الصغيرة، يُمكنها أن تُجهز نفسها بشكل أفضل لاقتراف تلك الجرائم، ولفعل ذلك بقوة السلاح.
    - I'm off to save the mother of my child, And to do so, I must face those with a distinct advantage. Open Subtitles -سأذهب لإنقاذ أم ابنتي ولفعل ذلك، يتحتّم أن أواجههم بأريحيّة هامّة.
    And to do that, you have to be stubborn. Open Subtitles ولفعل هذا، عليكم أن تكونوا .عنيدين
    You have to get close to the Shogun, and in order to do that, you have to be able to harden. Open Subtitles عليك أن تقترب من الشوغون، ولفعل هذا، عليك أن تتصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more