Well, I was a dancer, but you don't see me five-six-seven-eighting my way into rooms anymore, do you? | Open Subtitles | مهلاً، لقد كنت راقصاً، ولكنكِ لا تريني اتراقص في طريقي للغرف مجددا ، اليس كذلك ؟ |
You didn't say it, but you thought it. I know. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً، ولكنكِ فكرتِ بشئ ما، أعلم ذلك |
but you were two hours late on your first day! | Open Subtitles | ولكنكِ تأخرتِ ساعتين عن العمل في أول يوم لكِ |
I love you, but you need rules and lemons and boundaries. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكنكِ بحاجة إلى قواعد و الليمونات و الحدود |
You don't speak the language, but you know who's in power, who's at fault, who's scared, who's amused. | Open Subtitles | أنتِ لا تتكلمي لغتهم، ولكنكِ تعلمي من ذا سلطة ومن المخطئ من خائف، ومن يُساء معاملته |
but you didn't call me here to congratulate me. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تستدعيني هنا من أجل أن تباركيلي |
but you need help. A lot of it, okay? | Open Subtitles | ولكنكِ بحاجة إلى المساعدة الكثير منها حسناً ؟ |
Don't take this the wrong way, but you look like crap. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا الطريق الخاطيء ولكنكِ تبدين في حالة مزرية |
I don't know how you do it, but you're incredible. | Open Subtitles | . لا أعرف كيف تفعلينها ، ولكنكِ مذهلة بحق |
I don't think so. but you're safe here. You're okay here. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك , ولكنكِ بأمان الآن أنتِ بخير هنا |
Sheriff talked to you after you abandoned your baby... told you how to behave... but you didn't listen. | Open Subtitles | المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك ولكنكِ لم تستمعى إليه .. |
So You're not gonna be saving any lives by talking now, Larkin, but you might be killing us. | Open Subtitles | لذا إنتِ لن تنقذي أيه أرواح بحديثكِ هذا يا لاركن .. ولكنكِ ربما تسببين في قتلنا |
It is not fine, but you do what is right. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس رائع ولكنكِ تقومين بالأمر الصحيح |
You can beat players but you can't beat luck | Open Subtitles | يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ |
You wouldn't let me do anything dishonorable... but you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love. | Open Subtitles | ما كنتِ لتسمحي لى بعمل أي شيء مشين ولكنكِ سمحتي ببيع نفسك بالزواج من رجل لا تحبينه |
but you look so cute in that little tutu. | Open Subtitles | ولكنكِ تُدبين جميلة جداً في تلك التنّورة الصغيرة |
That's all I meant. Honest. but you were right. | Open Subtitles | هذا كل ما عنيته، بأمانة ولكنكِ كنتِ محقة |
but you are not saying it right. It's Nata-sha. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تقوليه بطريقة صحيحة إنه ناتا, شا |
- I could have not come back today. - but you're here. | Open Subtitles | كان يجب أن لا أعود اليوم - ولكنكِ هنا الآن - |
You've had hundreds of years to better yourself, yet you haven't. | Open Subtitles | كان عندك مئات السنوات لتحسين أوضاع نفسك ولكنكِ لم تفعلي |
All I asked you to do was make a few simple deliveries to a few specific people, and you botched it. | Open Subtitles | كل ماطلبته منكِ هو أن تسلمي قليلاً من الكراسات البسيطة لقلة من الناس المحددين ولكنكِ أفسدتي الأمر بعمل سقيم |
I truly admire your thinking, but no, You're doing this. | Open Subtitles | انني معجبٌ بشدة بطريقة تفكيركِ, ولكنكِ مازلتِ ستقومين بهذا |
but you're 16 now, and that's old enough to know how unfair it is what You just said to me. | Open Subtitles | ولكنكِ في الـ16 الآن، وهذا عمر كفيل بأن يجعلك تدركين مدى ظلم ما قلته توًا. |
but obviously you are now set on killing me. | Open Subtitles | ولكنكِ الأن من الواضح بانكِ على وشك قتلي |
So you created her to monitor your behavior, but then you deleted the results? | Open Subtitles | إذن أنتِ صنعتيها لتراقب سلوككِ ولكنكِ قمتِ بحذف النتائج ؟ |