"ولكنك تعلم" - Translation from Arabic to English

    • But you know
        
    • but you knew
        
    Oh, darling, this is very sweet, But you know I prefer firemen. Open Subtitles أوه عزيزي هذا جداً لطيف ولكنك تعلم بأنني أفضل رجال الإطفاء
    Just a lot of noise to me, Terry, But you know, it's what the kids listen to these days, right? Open Subtitles إنه يشبه الضوضاء بالنسبة لي, تيري ولكنك تعلم, هذا ما يسمعه الأطفال فى هذه الأيام, اليس كذلك ؟
    But you know, for us little guys, it's murder out there. Open Subtitles ولكنك تعلم, للناس الصغار مثلنا إنها مثل جرائم القتل بالخارج
    You talk like we're different, But you know we're not. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    They've failed all of humanity, but you knew that as well as I did. Open Subtitles لقد خذل البشرية جمعاء ولكنك تعلم ذلك بقدر ما افعل
    But you know it's not your fault. It's Evan's. Open Subtitles ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان
    But you know it's illegal to remove serial numbers from guns. Open Subtitles ولكنك تعلم ان هذا غير قانوني لتزيل الأرقام عن الأسلحة
    You're looking at great, beautiful nature, But you know you're following something. Open Subtitles تشاهد هذه الطبيعة الجميلة العظيمة ولكنك تعلم أنك تلاحق شيئاً آخر
    You can preserve the integrity of the CIA and your relationship with your daughter, But you know to do that, you have to go after her. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بكرامة الإستخبارات وعلاقتك بأبنتك، ولكنك تعلم لفعل ذلك، عليك ملاحقتها
    - It's not true! Oh, I'm afraid it is, outcast, But you know that already, don't you? Open Subtitles أخشى أن الأمر كذلك أيها المنبوذ ولكنك تعلم ذلك بالفعل، ألست كذلك؟
    Yeah, But you know who she is, don't you? Open Subtitles أجل، ولكنك تعلم مَن هى اليس كذلك؟ لابد انك تعلم شيئاً
    But you know that ain't nobody gonna do nothin'without gettin'somethin'from it. Open Subtitles ولكنك تعلم بأنه لن يفعل أحداً بأي شيئ بدون أن يحصلوا على شيئ منه بالمقابل
    We don't want to hurt you any more than you want to hurt us, But you know I'm not leaving here without my man, so... Open Subtitles . نحن لا نُريد إيذاء أحد كما انت لا تُريد إيذائنا ولكنك تعلم بأنني لن أُغادر من هنا . من دون صديقي
    I'm sorry I slammed the door in your face and yelled at you, but, you know, you were really being crazy, and I don't need that shit. Open Subtitles اسفة اني صفعت الباب في وجهك ولكنك تعلم, لقد كنت.. مجنونا, و انا لا احتاج لهذا الهراء
    She says that she doesn't need help-- fine-- But you know better. Open Subtitles هي قالت أنها ليست بحاجة للمساعدة حسنا ولكنك تعلم أفضل
    But you know what would really show her is if you said nothing at all. Open Subtitles ولكنك تعلم ماذا سيكون لو أظهرت لها واذا قلت لاشيء على الأطلاق
    I am grateful for it, But you know what has to done. Open Subtitles أنا ممتن لذلك ولكنك تعلم مالذي يجب أن تفعله
    But you know I'm not the original hamster from your childhood, right? Open Subtitles ولكنك تعلم أنني لست الهامستر الأصلي من طفولتك، صحيح؟
    But you know what, he didn't mean anything by it. Open Subtitles ولكنك تعلم أنه لم يكن يقصد أي شيء بذلك
    But, you know, you've been through this, like, a million times. Open Subtitles ولكنك تعلم أنت مررت بهذا من قبل, مليون مرة.
    Well, it isn't, actually, but you knew that I was applying to Stanford, and you said that you'd support whatever decision I made. Open Subtitles ما ان اردتي العيش معي او لا ، أليس كذلك؟ بالحقيقة ليس كذلك ولكنك تعلم بانني تقدمت لجامعة ستانفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more