"ولكنني أعرف" - Translation from Arabic to English

    • but I know
        
    • but I do know
        
    I struggled through that sentence. but I know what I'm talking about. Open Subtitles لقد عانيت وأنا أقول تلك الجملة ولكنني أعرف ما أتكلم عنه
    Okay, maybe I don't, but I know someone who might. Open Subtitles ربما لا أعرف شخصياً، ولكنني أعرف من يمكنه فعلها
    Those guys were jerks. but I know they're glad you're around. Open Subtitles اولئك الرجال حمقى، ولكنني أعرف أنهم سعداء بوجودكِ في الأنحاء
    No, but I do know what it's like to be acting all tough when really you're terrified. Open Subtitles لا, ولكنني أعرف كيف يبدو الشخص وهو يتصرف بقوة بينما هو في الحقيقة خائف جداً
    I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... Open Subtitles أنا لم أولد بمزرعة ولكنني أعرف رائح الهراء عندما أشمه والآن علي أن أقول بأن هذا هراء
    I-I-I wish I was, but I know we're camping. Open Subtitles أتمنى لو كنت جيدة، ولكنني أعرف أننا سنخييم.
    A never-ending battle against evil, but I know who I can count on. Open Subtitles معركة لا تنتهي أبدا ضد الشر ولكنني أعرف من يمكنني الاعتماد عليه
    A never-ending battle against evil, but I know who I can count on. Open Subtitles معركة لا تنتهي أبدا ضد الشر ولكنني أعرف من يمكنني الاعتماد عليه
    I don't know, but I know that he is involved somehow, maybe not in his death, but maybe in covering it up, making it look like a suicide. Open Subtitles أنا لا أعرف ولكنني أعرف أنه متورطاً بطريقة ما ربما ليس في وفاته ولكن ربما في التستر عليه
    I can't prove it, but I know you killed my son. Open Subtitles ‫لا أستطيع إثبات الأمر ‫ولكنني أعرف أنك قتلت ابني
    but I know that she didn't take it, and it's really pissing me off that nobody believes her. Open Subtitles ولكنني أعرف أنها لم تأخذه، ويغضبني حقاً أن لا أحد يصدقها.
    I may not be a creative genius, but I know how to get people's attention. Open Subtitles قد لا أكون عبقريًا مبدعًا ولكنني أعرف كيف أجذب اهتمام الناس.
    I might not know what I meant, but I know that I didn't mean that. Not this guy. Open Subtitles ربّما لا أعرف ما كنت أعنيه ولكنني أعرف بأنّني لم أُعني ذلك
    but I know that if you had tried To milk that goat before you took her, There'd be no issue. Open Subtitles ولكنني أعرف اذا حاولت أن تحلب هذه المعزة قبل أخذها، فلن تحدث هذه المشكلة
    Uh, no, he said it was business, but I know a blow-off when I see it. Open Subtitles آه , لا , لقد قال بأنه لأجل العمل ولكنني أعرف الرفض عندما أراه
    And I am not a mother, but I know the importance of it loo. Open Subtitles رغم كوني لست أماً ولكنني أعرف أهميته أيضاً
    I don't know where he is, but I know how to flush him out. Open Subtitles لا أعرف أين هو ولكنني أعرف طريقة لإخراجه
    I know that it's been a long time, but I know that you loved me once. Open Subtitles أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة..
    but I do know what it feels like to think you have no choice but to kill. Open Subtitles ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل
    but I do know you're seeing someone, so I don't wanna screw things up for you. Open Subtitles ولكنني أعرف أنك تواعد فتاة ما لذا لا أريد إفساد الأمور بالنسبة إليك
    'Cause, I'll tell you right now, I've only been Chief of Staff since Monday, um, but I do know that the alien war stuff, these are... Open Subtitles لأنني سأخبرك الآن بأنني أصبحت رئيس هيئة الاركان منذ يوم الاثنين ولكنني أعرف أن أمور حربالفضائيين،هذه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more