"ولكنني لا أريد" - Translation from Arabic to English

    • But I don't want
        
    • But I don't wanna
        
    • but I just don't want
        
    • - But I don't
        
    • but I wouldn't
        
    But I don't want to be, so just ignore it! Okay? Open Subtitles حسناً، إنني أبكي ولكنني لا أريد ذلك، لذا تجاهلي الأمر.
    I know it's not about me, But I don't want my dad to die thinking I'm a failure. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بي ولكنني لا أريد أن يموت ابي وهو يظنني فاشلا
    But I don't want to lose you over this, or anything, ever again. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أخسرك من أجل هذا أو بسبب أيّ شيء آخر، أبداً
    But I don't wanna get him in trouble, though. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقحمه في متاعب أيضاً
    It's probably nothing, but I just don't want to take any chances. Open Subtitles على الأرجح هو لا شيء، ولكنني لا أريد أن أدع مجالا للشك.
    Grudges... But I don't want that anymore. Open Subtitles وضغائن ولكنني لا أريد هذا الأمر بعد الآن
    Yeah, But I don't want to get up that rope. Open Subtitles صحيح , ولكنني لا أريد أن أتسلق أعلى ذلك الحبل أنا بخير
    - I'm going to say thanks, But I don't want anything from you, and that includes your money. Open Subtitles ولكنني لا أريد شيئاً منه وهذا يتضمن ماله
    But I don't want to spend the rest of my life chasing after an enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    It would make my heart beam, But I don't want to cause any discord between the brothers. Open Subtitles ..كنت ستدخل البهجة في قلبي ولكنني لا أريد خلافاً بين الإخوة
    But I don't want to put her in the bath,'cause I'm afraid she'll drawn. Open Subtitles ذلك غير معقول ولكنني لا أريد أن أحممها لأنني أخشى أن تغرق
    But I don't want to keep hearing "No" from you. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أسمع كلمة "لا" بشكل دائِم
    Well, I would love to come with you guys, But I don't want to interfere with your boys' trip. Open Subtitles حسناً , أود أن آتي معكم يا رفاق ولكنني لا أريد التدخل في رحلتك الصبيانية
    Yes, I know I'm supposed to be a good sport, But I don't want to be with anyone else. Open Subtitles نعم, اعلم أنه يجب أن تكون روحي عالية ولكنني لا أريد مواعدة غيرك
    But I don't want someone who's with me for the money. Open Subtitles ولكنني لا أريد شخصـًا يريدني من أجل المال
    Yeah, But I don't want to mess up my chances of getting her back. Open Subtitles نعم, ولكنني لا أريد إفساد فرصي باستعادتها
    Well, I've only known you two weeks, But I don't want to be rude and tell you to leave. Open Subtitles إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة
    It is a beautiful looking place, But I don't want to be here at night. Open Subtitles هذا فعلاً مكان جميل ولكنني لا أريد أن أكون هنا في الليل
    But I don't wanna be late for Grandma's. Open Subtitles أعرف ولكنني لا أريد أن نتأخر لزيارة الجدة
    I wanna say my laptop, fully charged, But I don't wanna seem subversive. Open Subtitles أريد أن أقول حاسوبي، كامل الشحن. ولكنني لا أريد أن أبدو مُخرّبة،
    And you can call it self-loathing, Carlos, but I just don't want my kids to ever know I lived like that. Open Subtitles وبوسعك القول أن هذا بغض "ذاتيّ ، يا "كارلوس .. ولكنني لا أريد أن يعرف أطفالي أنني عشت حياة كهذه أبداً
    - But I don't belong here. - Mm-hm. Open Subtitles ولكنني لا أريد البقاء هنا
    I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخسره ولكنني لا أريد أن أزعجهم أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more