"ولكنني لم" - Translation from Arabic to English

    • but I haven't
        
    • But I didn't
        
    • I just didn't
        
    • but I did not
        
    • but I never
        
    • but I'm not
        
    • but I've never
        
    • But I have
        
    • but I was
        
    • I have not
        
    I hate to disappoint you, but I haven't even seen Lana Lang. Open Subtitles أكره ان اخيب ظنك ولكنني لم أرى حتى الآنسة لانا لانج
    Funny, but I haven't found a written confession yet. Open Subtitles مضحك, ولكنني لم أجد إعترافا مكتوبا بعد نعم.
    I crashed the car, fled the scene, But I didn't kill Robyn. Open Subtitles لقد حطمت السيارة وهربت من مسرح الحادث ولكنني لم أقتل روبين
    I went to high school. I just didn't graduate. Open Subtitles ذهبت إلى المدرسة العليا ولكنني لم أتخرج فقط
    but I did not hear a precise rejection of the Chairman's proposal. UN ولكنني لم أسمع رفضا محددا للاقتراح المقدم من الرئيس.
    It's strange but I never thought I might get rich. Open Subtitles إن هذا غريب ولكنني لم أظن أنني سأصبح ثرياً
    But... I'm not a movie guy any more. Open Subtitles ولكنني لم أعد رجلاً مهتماً بلأفلام بعد الآن.
    When I was serving in Cuneo, there were girls under the bridge... but I've never been in a brothel. Open Subtitles عندما كانت خدمتي في كونيو .. كانت هنالك فتيات أسفل الجسر ولكنني لم أدخل قط لبيت دعارة
    I have heard that certain delegations do not have a mandate from their capitals to take a decision on it, But I have heard no objection. UN وقد سمعت أن وفوداً معينة ليس لديها ولاية من عواصمها لاتخاذ قرار بشأنه، ولكنني لم أسمع أي اعتراض.
    I know, Gran used to leave the windows open all day, but I haven't felt safe doin'that in a while. Open Subtitles أعلم هذا .. جدتي كانت تترك النوافذ مفتوحه طوال اليوم ولكنني لم اكن أشعر بالآمان بفعل هذا منذ فتره
    but I haven't done a wrong thing since that arrest. Open Subtitles ولكنني لم أفعل أي شيء خاطئ منذ هذا الاعتقال
    Yeah, I don't know what the problem is, but I haven't heard anything about a gas leak. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    He said he was going to go deal with the bloggers, but I haven't seen him since. Open Subtitles قال انه ذاهب للتعامل مع المدونين، ولكنني لم أره منذ ذلك الحين.
    - Sorry, folks, but I haven't worn a badge in about three years. Open Subtitles ولكنني لم أحصل على شارة منُذ حوالي ثلاث سنوات
    I understand the need to blame someone for your husband's downfall, But I didn't release that sex tape to hurt you or your family. Open Subtitles أتفهم الحاجة في إلقاء اللوم على شخص ما على سقوط زوجك ولكنني لم أطلق ذالك الشريط الجنسي كي أؤديك أو أؤدي عائلتك
    I should have stepped up and took the blame But I didn't. Open Subtitles كان علي أن أقف وأضع اللوم على نفسي, ولكنني لم أفعل
    Well, I did see her earlier, But I didn't say anything. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    I knew my mother had secrets. But I just didn't know what they were, not until I was older. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    I just didn't wanna believe he was hacking again. Open Subtitles ولكنني لم أكن اعتقد أنه رجع إلى السرقة
    It could be interpreted that way, but I did not use that word. UN إنه يمكن أن يفسر بتلك الطريقة، ولكنني لم استخدم الكلمة.
    I just said that there is a request by the Non-Aligned Movement for the adjournment of the session, and that this should be put to the vote, but I did not put forward the proposal. UN لقد قلت فحسب إن هناك طلباً من حركة عدم الانحياز برفع الدورة وأنه ينبغي طرح ذلك للتصويت، ولكنني لم أتقدم باقتراح.
    Look, man, I care about that, I'm sorry, but I never asked you to fuck anyone, guy. Open Subtitles انظر يارجل، أهتم بذلك، وأنا آسف، ولكنني لم أطلب منك أبداً أن تضاجع أحداً أيها الشاب.
    I keep looking for a way this doesn't make sense, but I'm not finding it. Open Subtitles استمر بالبحث عن أمر غير منطقي ولكنني لم أجده
    but I've never seen fear in anyone's eyes like I saw in the eyes of my sons that day. Open Subtitles ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم.
    - Wow. - But I have never met anybody as screwy as you. Open Subtitles واو ولكنني لم أقابل أيَّا أحد مختل عقلياً مثلك
    but I was not sure how that could be incorporated as an amendment into my proposal. UN ولكنني لم أكن متأكدا من كيفية إدراج ذلك بوصفه تعديلا في اقتراحي.
    However, I have not yet received any further reaction to that -- I would not call it a proposal, but the idea that was being floated. UN ولكنني لم أتلق بعد أي رد إضافي على ذلك، ولا أدعوه اقتراحا، بل الفكرة التي كانت مطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more