"ولكني أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • but I can
        
    I may be pretty, but I can do math. Open Subtitles قد أكون لطيفاً ولكني أستطيع أن أحسب الأشياء
    Well, that's the beauty - you can't, but I can. Open Subtitles حسناً , هذا هو الجمال لا يمكنك ولكني أستطيع
    I can't read, but I can tell you it. Open Subtitles لا أستطيع القراءة, ولكني أستطيع أن أقصها عليك
    but I can say that you portray women terribly. Open Subtitles ولكني أستطيع القول بأنك تصورين المرأة بشكل فظيع
    but I can safely tell you that your most rewarding years lie just ahead. UN ولكني أستطيع بثقة أن أبلغكم بأن أحفل أعوامكم المثمرة ما زال ينتظركم.
    but I can give you something you need almost as much as Broussard. Open Subtitles ولكني أستطيع أن أقودك إلى شيء مهم تحتــاجه بقدر أهمية بروسارد
    but I can help you do greater things. Open Subtitles ولكني أستطيع مساعدتكُ في فعل أشياء عظيمة
    Hey, I'm sorry you couldn't come to the meeting, but I can fill you in on all the ideas that came out of it... a lot of them about preserving the architectural history of the village. Open Subtitles أنا أعتذر أنك لم تستطع القدوم إلى الإجتماع ولكني أستطيع إخبارك بجميع الأفكار التي خرجنا منها بعد الإجتماع..
    I cannot even begin to describe the type of pain she's in, but I can show you. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف مقدار الألم الذي تمر به الآن ولكني أستطيع أن أريكِ
    Yeah, I just thought you might need a bit of, you know, support, but I can go. Open Subtitles نعم, أعتقدت فقط بأنك ربما تحتاج لبعض أنت تعلم المساندة, ولكني أستطيع الذهاب
    but I can tell you it's a lot less than $50 or 50£. Open Subtitles مصنوعة من ثلاثة أجزاء من ألياف القطن وجزء من الكتان، ولكني أستطيع القول أنّها أقل بكثير من 50 دولاراً أو 50 جنيهاً.
    You guys can't go out there, but I can. Open Subtitles لا تستطيعون يا رفاق الخروج، ولكني أستطيع
    I don't know if you'll make bail, but I can use my house as collateral if you do. Open Subtitles لا اعرف فيما أذا سوف يخلوا سبيلك مقابل كفالة مالية ولكني أستطيع أن أضع منزلي رهناً لذلك
    I've tried, but I can only see how other people die, not me. Open Subtitles لقد حاولت ولكني أستطيع فقط رؤية كيف يموت الأشخاص الآخرين ، وليس انا
    I mean, it just lasted just a split second, but I can see it. Open Subtitles أقصد, إنه استمر لأجزاء من الثانية ولكني أستطيع رؤيته
    I've only known you for a few weeks now, but I can say with absolute confidence that you're a great person. Open Subtitles لقد كُنت المقرب لي لبضعة أسابيع حتى الآن ولكني أستطيع أن أقول بثقة مطلقة
    And I don't know who's gonna cross the finish line, but I can promise you this -- it will be crossed. Open Subtitles وأنا لا أعلم من سيبلغ خط النهاية ولكني أستطيع أن أعدكم أنه سيتم بلوغه
    I can't give her back to them but I can give them everything else. Open Subtitles لن أستطيع تعويضها بالنسبة لهم ولكني أستطيع تقديم أي شيء آخر يريدوه
    but I can call an ambulance, if you want. Open Subtitles ولكني أستطيع أن أطلب لك سيارة إسعاف إذا أردت هذا
    Hey, I know I'm just a white trash grunt, but I can count. Open Subtitles أنت تعرف أنني أبيض أحمق ولكني أستطيع العد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more