"ولكنّي" - Translation from Arabic to English

    • but I
        
    • 'm
        
    • But then
        
    • - But
        
    • I just
        
    Okay, fine, he was here this morning, but I didn't buy anything. Open Subtitles حسنًا لقد كان هنا صباح هذا اليوم ولكنّي لم أشترِ شيئًا.
    Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. Open Subtitles حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل
    They asked, but I didn't want to do it. Open Subtitles طلبوا مني ذلك، ولكنّي لم أكُ أريد تنفيذها.
    I love your mom, but I think she loves you so much that she can't stand the thought of you growing up. Open Subtitles أنا أُحب والدتك ولكنّي أعتقد أنّها تُحبّك كثيراً أكثر مما ينبغي لذا لا تسمح لتفكيرك بأن ينضج بما فيه الكفاية
    D-Did you know Tyler wanted to go to big sandy J.C., study x-ray tech, but I couldn't afford it? Open Subtitles هل تعلم أنه أراد الذهاب إلى بيغ ساندي ؟ ويدرس الطب ولكنّي لم أستطع تحمل التكاليف ؟
    Well, a girl just died on me, but I'm... Open Subtitles حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي ..
    He told me to stop crying, but I couldn't. Open Subtitles ,فأخبرني أن أتوقف عن البكاء ولكنّي لم أستطع
    It's true, I was thinking of using old, violent methods, but I repented in time, Holy Father. Open Subtitles هذا صحيح، كنت أفكر في استخدام تلك الأساليب العنيفة القديمة ولكنّي تبت في الوقت المناسب
    And I'm not sure if you've noticed, but I've got your coat. Open Subtitles ولا أعرف إنْ كانوا قد تعرّفوا عليكِ ولكنّي حصلت على معطفك.
    Sorry for bluntness, but I need what I need. Open Subtitles عذراً على فظاظة القول ولكنّي أحتاج ما أحتاجه
    but I'm afraid we've caught her leaving with stolen goods. Open Subtitles ولكنّي أخشى أنّنا قبضنا عليها وهي راحلةً بحاجيّات مسروقة
    but I don't want to make you a bicycle. Open Subtitles ولكنّي لا أريد أن أصنع لك الدراجة الهوائية.
    but I Was In Here Last Night Around 8:00. Open Subtitles ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة.
    but I Wouldn't Bail On You If It Weren't Important. Open Subtitles ولكنّي لن أتخلّى عنكِ إن لم يكن الأمر هام.
    but I Also Knew You'd Never Stop Looking For Me, Open Subtitles ولكنّي عرفت أيضاً أنك لن تتوقّف عن البحث عنّي،
    but I think we should put Chinese on the sign. Open Subtitles ولكنّي أظنّ أنّ علينا وضع اللغة الصينيّة على اللافتة
    My life may be boring and cowardly, but I'm alive. Open Subtitles لرُبّما تكون حياتي مضجرة، و وضيعة, ولكنّي لاأزالُ حيّاً
    but I thought I should play nice till after the wedding. Open Subtitles ولكنّي فكّرتُ بأن أكون لطيفاً إلى ما بعد انقضاء الزفاف
    but I'm not hung over. I behaved myself last night. Open Subtitles ولكنّي لا أعاني من آثار الثمالة، أحسنتُ التصرّف البارحة
    But then I guess you probably chalk this all up to God, huh? Open Subtitles ولكنّي أظن أنك تربط هذا كله بالرّب، صحيح؟
    - but I didn't. - Why? Open Subtitles ولسهّل عليّ ذلك حياتي كثيرًا، ولكنّي لم أفعل
    I just wasn't honest enough to lie down and stop breathing. Open Subtitles ولكنّي لم أكن صادقاً مع نفسي لأستلقي وأتوقّف عن التنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more