"ولكن أرى" - Translation from Arabic to English

    • But I see
        
    • But I think
        
    So I would have proposed suspending the meeting for 10 minutes, But I see that the representative of Japan is ready to introduce a revised draft resolution. UN وكنت سأقترح تعليق الجلسة مدة عشر دقائق، ولكن أرى أن ممثل اليابان مستعد لعرض مشروع قرار منقح.
    You may see someone who's brain damaged, But I see someone who doesn't lie. Open Subtitles قد رأيت شخصاً متضرراً دماغياً ولكن أرى شخصاً لايكذب
    Not at the moment, But I see some improvement. Open Subtitles ليس في الوقت الراهن ولكن أرى بعض التحسن
    I'd ask what you've been up to since high school But I see you're a gym teacher, so that sort of tell me everything I need to know. Open Subtitles ولكن أرى بأنك مدرس رياضة فهذا يخبرني نوعاً ما بكل شيء أحتاج لأن أعرفه ماذا ؟
    But I think underestimating him at this point is a big mistake. Open Subtitles ولكن أرى بأن التقليل من شأنه في هذه المرحلة يعد خطأ كبير
    Sorry for the late start, But I see we have some very promising newcomers here this evening. Open Subtitles عذرا لتأخر بدء، ولكن أرى لدينا بعض القادمين الجدد واعدة جدا هنا هذا المساء.
    But I see thea as my chance for redemption. Open Subtitles ولكن أرى ثيا كما فرصتي من أجل الخلاص.
    But I see where he's chasing me off, so he can have the gal for himself. Open Subtitles ولكن أرى حيث كان يطاردني ليحصل على الفتاة لنفسه.
    I tell everyone it's a lie,But I see it's true. Open Subtitles أخبر الجميع بأنّها كذبة ولكن أرى أنّها حقيقة
    But I see you're already doing fine in that department. Open Subtitles ولكن أرى أنك فعلا على ما يرام في هذا القسم.
    â™" I'm Mr. Magoo But I see right through you â™" Open Subtitles â؟ ؟ "أنا السيد ماجو ولكن أرى من خلال الحق لك؟",en
    Yeah, But I see gallo as this tragic figure. Open Subtitles نعم، ولكن أرى جالو وهذا الرقم المأساوي.
    But I see you were more fortunate. Open Subtitles ولكن أرى أنك كنت أكثر حظاً منه
    But I see you're trying new things. Open Subtitles ولكن أرى أن تحاول أشياء جديدة.
    But I see pity has its rewards. Open Subtitles ولكن أرى بأن الشفقة لديها مكافآتها.
    But I see the pack right there... bulging in your pocket. Open Subtitles ولكن أرى حزمة هناك حق... انتفاخ في جيبك.
    But I see now that maybe that's not enough. Open Subtitles ولكن أرى الآن أنه ربما أن هذا لا يكفي.
    But I see jay's point. Open Subtitles ولكن أرى نقطة جاي.
    But I see through you, Da Vinci. Open Subtitles ولكن أرى ما بداخلك دا فينشي
    But I see now I was wrong. Open Subtitles ولكن أرى اﻵن أنني كنتُ مخطئة
    But I think it's time for you to move on and start over for yourself. Open Subtitles ولكن أرى أنّ الوقت حان لتتجاوزي الأمر وتبدئي من جديد كُرمى لنفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more