"ولكن أنا لا أعرف" - Translation from Arabic to English

    • but I don't know
        
    • but I do not know
        
    I'm sorry, but I don't know who the hell you are. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا لا أعرف من هم الجحيم أنت.
    Of course, Victor, but I don't know what to say. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فيكتور، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. Open Subtitles انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم.
    but I don't know you anymore and you don't know me. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف لك بعد الآن وأنت لا تعرفني.
    I was thinking about taking it, but I don't know. Open Subtitles كنت أفكر في الاستيلاء عليها، ولكن أنا لا أعرف.
    I see it but I don't know what the hell it is. Open Subtitles أرى ذلك، ولكن أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم هو عليه.
    She's probably calling the cops, alerting the media, but I don't know. Open Subtitles ربما استدعت رجال الشرطة، وأبلغت وسائل الإعلام، ولكن أنا لا أعرف.
    but I don't know these tales of him brutalizing his wives. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف هذه الحكايات عن وحشيته إتجاه زوجاته
    I'm flattered, but I don't know how to make shoes. Open Subtitles أنا أشعر بالاطراء، ولكن أنا لا أعرف كيفية جعل الأحذية.
    Toby has a shot at saving a man who is bleeding to death in the middle of the desert, but I don't know if there's a cure for what you have. Open Subtitles توبي لديه فرصة في إنقاذ رجل الذي ينزف حتى الموت في وسط الصحراء، ولكن أنا لا أعرف إذا كان هناك علاج لما لديك.
    I love our mom and dad, but I don't know squat about humans. Open Subtitles أحب أمي وأبي، ولكن أنا لا أعرف القرفصاء عن البشر.
    Everyone thinks I can find this Cup, but I don't know where it is! Open Subtitles الجميع يعتقد انه يمكنني العثور على هذا الكأس ولكن أنا لا أعرف أين هو
    I'm sorry if you don't believe me, but I don't know what else to say. Open Subtitles أنا آسف إذا كنت لا تصدقني، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    but I don't know which one came to my office or who my daughter seems to think she's seen walking around the apartment building. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف من التي أتت إلى مكتبي أو التي إعتَقدت إبنتي بأنها رأتها وهي تتجول في بنايَة الشقّة.
    but I don't know if you'd come with me or if you'd take me back there or you'd kill me. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف إذا كنت تأتي معي أو إذا كنت أعدني هناك أو هل قتلي.
    Now, listen, saturation divers get paid well, but I don't know where all this guy's money goes. Open Subtitles الآن، استمع، غواصين التشبع يتقاضون رواتبهم بشكل جيد، ولكن أنا لا أعرف أين يذهب كل المال هذا الرجل
    It's pretty, but I don't know that much about diamonds. Open Subtitles أنها جميلة، ولكن أنا لا أعرف أن الكثير عن الماس.
    but I don't know that she's still alive. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف أنها لا تزال على قيد الحياة
    but I don't know what I need to do. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف ما يجب أن أفعل.
    I would give you a hug or something, but I don't know, maybe you don't want to be anywhere near me. Open Subtitles وأود أن أعطيك عناق أو شيء من هذا ، ولكن أنا لا أعرف ، ربما كنت لا تريد أن تكون في أي مكان بالقرب مني.
    but I do not know how to invite KAAU come to India. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف اي طريقة اخرى لجعلك تأتي إلى الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more