"ولكن أنا لن" - Translation from Arabic to English

    • But I won't
        
    • but I'm not going
        
    • But I'm not gonna
        
    • But I will not
        
    • But I would never
        
    • but I am not going
        
    • but I will never
        
    But I won't see you again after tonight? Open Subtitles ولكن أنا لن أراك مرة أخرى بعد هذه الليلة؟
    But I won't pretend to welcome you home like you're some sort of hero. Open Subtitles ولكن أنا لن أدعي أن أرحب بكم الوطن وكأنك نوعا من البطل.
    But I won't invoke them if you give us the plasma in your collection. Open Subtitles ولكن أنا لن استدعيهم إذا كنت ستعطي لنا البلازما الموجودة فى مجموعتك
    Yes, but I'm not going to make the same mistake I made before. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لن يجعل نفس الخطأ الذي كنت من قبل.
    I let you drag me down five years ago, But I'm not gonna let it happen again. Open Subtitles سمحت لك بسحبي باستمرار منذ خمس سنوات، ولكن أنا لن أدع هذا يحدث مرة أخرى.
    But I will not turn this government... to overseas adventure. Open Subtitles ولكن أنا لن أحول هذه الحكومة لمغامرة في الخارج.
    But I would never do anything to harm your daughter or your business. Open Subtitles ولكن أنا لن افعل أي شيء لإلحاق الضرر في ابنتك أو عملك.
    But I won't make that mistake again huh? Open Subtitles ولكن أنا لن تجعل هذا الخطأ مرة أخرى هاه؟
    Well guys, stay around here, if you want, But I won't stay here. Open Subtitles الرجال حسنا، والبقاء بالقرب من هنا، إذا كنت تريد، ولكن أنا لن أبقى هنا.
    But I won't have to mention your name, alright? Open Subtitles ولكن أنا لن تضطر إلى ذكر اسمك، حسنا؟
    But I won't tolerate any more mistakes Open Subtitles ولكن أنا لن تتسامح مع أي المزيد من الأخطاء.
    But I won't steal your game plan or post your contacts either. Open Subtitles ولكن أنا لن سرقة خطة اللعبة أو الرد على اتصالات الخاص بك أيضا.
    I know what he wants, But I won't. Open Subtitles أنا أعرف ما يريد، ولكن أنا لن.
    I'll forgive, But I won't agree. Open Subtitles أنا ساغفر، ولكن أنا لن أوافق على ذلك
    But I won't let you die out there. Open Subtitles ولكن أنا لن تسمح لك يموت هناك.
    Now, my recollections may be faulty at times, but I'm not going to lie. Open Subtitles ذكرياتي قد تكون خاطئة أحياناً, ولكن أنا لن أكذب.
    I appreciate your coming around, but I'm not going to be joining any fraternity. Open Subtitles أنا أقدر حضوركم حولها، ولكن أنا لن يكون الانضمام أي الأخوة.
    I want this job, but I'm not going to do it your way. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    And I understand you love him, But I'm not gonna allow matters of the heart to risk my business. Open Subtitles وأنا أفهم أنك تحبية ولكن أنا لن أسمح بمسائل الحب أن تعرض عملي للخطر
    Yeah, But I'm not gonna be okay without you, so let's just go back. Open Subtitles ولكن أنا لن أكون بخيَر بدونكِ، لذا دعينا نعُود.
    But I will not be the cause of another man's death. Open Subtitles ولكن أنا لن أتسبب فى موت أى شخص.
    I never, I mean, I would say "Ah", But I would never say "Ahhhhhhhhhhh." Open Subtitles أنا أبدا، أعني، أود أن أقول "آه"، ولكن أنا لن أقول "Ahhhhhhhhhhh".
    but I am not going to use violence to do it. Open Subtitles ولكن أنا لن استخدام العنف لتحقيق ذلك.
    You do not remember me, but I will never forget you. Open Subtitles لا تذكر لي، ولكن أنا لن أنسى أبدا لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more