"ولكن أود" - Translation from Arabic to English

    • but I'd like
        
    • But I would
        
    • but I want to
        
    • but I like
        
    • but I need
        
    • but I just
        
    • but I do want to
        
    • but let
        
    • but I should like
        
    I don't know about you guys, but I'd like to kill somebody. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريدون يا رفاق، ولكن أود قتل أي أحد.
    We'll do it your way then, but I'd like a larger trailer. Open Subtitles غرامة. سنفعل ذلك طريقك ثم، ولكن أود مقطورة أكبر.
    But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least. UN ولكن أود أن أقدم تعليقا موجزا فيما يتعلق بشيء ما أقل ما يقال عنه إنه يسبب لنا قدرا كبيرا من الإزعاج.
    The coffee there is terrible But I would enjoy the nostalgia. Open Subtitles القهوة هناك فظيعة ولكن أود أن أستمتع بالحنين إلى الماضي
    But, I want to say that their efforts have failed -- and will ultimately fail again. UN ولكن أود أن أقول إن جهودهم قد فشلت وستفشل مرة أخرى نهائيا.
    but I like to say I'm helping people find... Open Subtitles ولكن أود القول أنني أساعد الناس في العثور على
    Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. Open Subtitles حسناً، لا أريد التدخل، ولكن أود الذهاب إلى المستشفى.
    I don't know if keeping you home is a battle we can win, but I'd like to help you fight it. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان الحفاظ على الوطن هي معركة يمكننا الفوز ولكن أود أن أساعدك في محاربته
    I read the insurance settlement, but I'd like to hear your version. Open Subtitles لقد قرأت تسوية التأمين ولكن أود أنْ أسمع روايتك للقصة
    but I'd like to explore the latest, extraordinary interpretation of his ideas. Open Subtitles ولكن أود أن استكشف أحدث، تفسير إستثنائي لأفكاره.
    but I'd like to think that if the situation were reversed, you would do the same thing for me. Open Subtitles ولكن أود أن أعتقد أنه لو الموقف معكوس أنتَ ستفعل نفس الشيء من إجلي
    but I'd like everyone to know that I'm not blind to Star City's problems. Open Subtitles نظرا لحالة المدينة هي في. ولكن أود الجميع أن تعرف أنني لست أعمى لستار مشاكل المدينة.
    You were really, really good, but I'd like to be partners. Open Subtitles كنت حقا، حقا جيدة، ولكن أود أن نكون شركاء.
    But I would like to just, sort of, meet Angela. Open Subtitles ولكن أود أن للتو ،نوعا ما ، تلبية أنجيلا.
    Yeah, But I would have to be in Columbus practically full-time. Open Subtitles نعم، ولكن أود أن يكون في كولومبوس عمليا بدوام كامل.
    But I would also like to recall that in Bolivia, in particular among the local indigenous peoples that I am familiar with, Mother Earth is sacred to life. UN ولكن أود أن أذكر بأنه في بوليفيا، ولا سيما في صفوف السكان الأصليين الذين أعرفهم، فإن أمِّنا الأرض مقدسة بالنسبة للحياة.
    But I would like to say that I think, being an Ambassador, that it is indeed proper to extend to Mr. Rose the title given to him by Ambassador Jazaїry. UN ولكن أود أن أقول، بصفتي سفيراً، أن السيد روز يستحق فعلاً اللقب الذي أطلقه عليه السفير الجزائري.
    The High Commissioner has spoken about this, but I want to reiterate the need to bring in development actors early on, from the beginning of an emergency, which can also be an important stabilizing factor. UN وتناول المفوض السامي هذا الأمر، ولكن أود التأكيد مجدداً على ضرورة إشراك الجهات الفاعلة الإنمائية في وقت مبكر، أي منذ بداية حالة الطوارئ، ومن شأن ذلك أن يكون عامل استقرار مهم.
    Pretty conservative, but I like to play with a little more creativity, myself. Open Subtitles محافظ جميلة، ولكن أود أن ألعب مع المزيد من الإبداع قليلا، ونفسي.
    One might even say you prospered, but I need hardly remind you that your ale house operates by license and with my blessing. Open Subtitles لعلهم يقولون أنك نجحت بمسعاكِ ولكن أود أن أذكرك تمامًا أن بيت الخمر هذا يعمل بترخيص ومباركة مني
    I haven't been a great sister to her, but I just want the chance to fix it. Open Subtitles لم أكن مثالاً للأخت الرائعة لها ولكن أود أن تسنح لى الفرصة لأعوض عن هذا
    Telling you I want to kill Amy, but I do want to end this. Open Subtitles أخبرك، بأني أريد أن أقتل (ايمي) ولكن أود أن أنهي ذلك.
    but let me follow up on what the facilitator said about the process. UN ولكن أود أن أبدي ملاحظة، متابعة لما قاله المُيسِّر عن هذه العملية.
    but I should like to say that the world has never been unfit for the children of kings and queens and of those who had control over power and wealth for ages. UN ولكن أود القول إن العالم لم يكن قط غير مناسب لأطفال الملوك والملكات وأطفال أصحاب النفوذ والسلطة والمال لعهود كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more