but whatever view is correct, this environment is a fact we now have to deal with, whether we like it or whether we don’t. | UN | ولكن أيا كان الرأي الصائب فهذه البيئة هي واقع علينا اﻵن أن نواجهه أحببنا ذلك أو كرهنا. |
He wouldn't tell me over the phone, but whatever it was, it scared him, and nothing scared your dad. | Open Subtitles | وقال انه لن يقول لي عبر الهاتف، ولكن أيا كان، خائفة عليه وسلم، وليس خائفا والدك. |
Look, I'm not super clear on geek mating rituals, but whatever this is, | Open Subtitles | انظروا، أنا لست واضحة جدا على المهوس تزاوج الطقوس، ولكن أيا كان هذا، |
Good men, but none of them made it back. | Open Subtitles | الرجال جيد، ولكن أيا منها جعلت من الخلف. |
but none of his behavior has made any sense at all. | Open Subtitles | ولكن أيا من سلوكه ليس لديه أي معنى على الإطلاق |
Oh, yeah, there were reasons but none of them good enough. | Open Subtitles | نعم.. كان لدي بعض الأسباب ولكن أيا منها لا يكفي. |
No, not yet, but whatever it is, it can't be good. | Open Subtitles | لا، ليس بعد، ولكن أيا كان، لا يمكن أن تكون جيدة. |
but whatever you decide, I support you. | Open Subtitles | ولكن أيا كان عليك أن تقرر، وأنا أؤيد لك. |
I don't know what it was I ate, but whatever it was, I was sick as a dog. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذى تناولته ولكن أيا كان، كنتُ مريضة للغاية |
All right, you know what, I wanted the airline points, but whatever, | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ما، أردت نقاط الطيران، ولكن أيا كان، |
but whatever rule you broke, it was a rule you made. | Open Subtitles | ولكن أيا كان القاعدة التي اندلعت، وكان حكم عليك. |
but whatever, there will be other gifts in your lifetime. | Open Subtitles | ولكن أيا كان، سوف يكون هناك هبات أخرى في حياتك |
Hey, I don't know, but whatever happens, we're gonna deal with it. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن أيا كان ما سيحدث سوف نتعامل معه |
but whatever you need to tell yourself to get through the night. | Open Subtitles | ولكن أيا كان ما تريدين قوله لنفسكِ لتتخطي الليل؟ |
There are a few guys I really liked, but none of them worked out the way I wanted. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الرجال أنا حقا أحب، ولكن أيا منها عملت من الطريقة التي أردت. |
We cannot forget that since 1819 there have been 353 wars, but none of them has been between well-established democracies. | UN | ولا يمكننا أن ننسى أن ٣٥٣ حربا نشبت منذ عام ١٨١٩، ولكن أيا منها لم تنشب بين ديمقراطيات مستقرة. |
Other women have had guides who were just as experienced but none of them survived the bite, physically, or mentally. | Open Subtitles | وكان غيرك من النساء أدلة الذين كانوا فقط من ذوي الخبرة ولكن أيا منهما لم ينجا من لدغة جسديا، أو معنويا |
Now, they're always hanging out with each other, but none of them know english. | Open Subtitles | الآن ، وانهم دائما معلقة خارجا مع بعضها البعض، ولكن أيا منهم يعرف الإنجليزية. |
I'll approve a raid on that establishment, but none of the others. | Open Subtitles | وسوف يوافق غارة على أن إنشاء، ولكن أيا من الآخرين. |
Yes, there are other options, but none of them are as promising. | Open Subtitles | نعم، هناك خيارات أخرى، ولكن أيا منها واعدة كما. |
Well look, obviously you know more than I do, But whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة. |
but neither has yielded any significant result. | UN | ولكن أيا من ذينك القرارين لم يسفر عن أية نتيجة بارزة. |