But if you only eat sugar and white bread, it's, you know... no wonder that you feel so tired. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تأكلي فقط السكر والخبز الأبيض، انه كما تعلمين لا عجب أن تشعري بالتعب كثيرا |
But if you want, I can come afterwards and take your order. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين يمكنني أن أتي فيما بعد, وأخذ طلبكِ |
Right, But if you didn't actually try to kill yourself, then what are the stakes? | Open Subtitles | صحيح , ولكن إذا كنتِ حقاً لم تحاولي قتل نفسك , إذا ماهي المخاطر ؟ |
But if you denounce her, it's not gonna matter. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ سوف تقومي بتنديد بها لن يكون مهم |
But if you feel the need to burden the captain, that's-- that's your prerogative. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تشعرين بالحاجة لعبء القبطان .هذا من حقّك |
But... if you're making this decision for any other reason... sweetie, you're making the biggest mistake of your life. | Open Subtitles | ...ولكن إذا كنتِ تخأذين هذا القرار ...لأي سبب آخر فإنكِ يا حلوتي ترتكبين أكبر خطأ في حياتكِ |
Not to draw attention to the obvious, But if you should be angry at anyone right now, it's me. | Open Subtitles | لا أجذب الإنتباه لشيئٍ واضح ولكن إذا كنتِ غاضبة على أي أحد الأن ، فهو أنا |
But if you want to have dates before sex, just do me a favor and have them with the guy you're having sex with. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدي الحصول على موعد قبل الجنس قومي بمعروف لي وقومي بهم مع الشخص الذي تمارسي مع الجنس |
Do we have to discuss... But if you don't correctly monitor... | Open Subtitles | هل نحن بحاجة للحديث ولكن إذا كنتِ لا تقيسين بشكل صحيح |
But if you want that check to clear, there are two conditions. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين هذا الشيك هناك شرطين |
But if you're looking for dead bodies, I think you're a little late. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تبحثين عن جثث، فأعتقد أنكِ متأخرة قليلاً. |
But if you want to do this job, - you need to learn punctuality. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين هذه المهنة فأول شيئ يجب تعلمه هو الدقة في المواعيد |
But if you think that I or the Bureau... are gonna let the C.I.A. Come in and throw any of my guys under the bus... you're fucking high. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، |
But if you're different, the wrong kind of different... | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ مختلفة من النوع الخاطئ من الإختلاف |
Yeah, But if you're gonna park illegally, why not park closer? Hmm. | Open Subtitles | أجل ، ولكن إذا كنتِ ستدخلين الحديقة بصورة غير مشروعة ، فلم لا تركنين في مكان أقرب؟ |
I've been letting you get away with a lot, But if you want the gloves to come off, fine. | Open Subtitles | لقد اغمضت عيني على كثير من الأمور الخاصة بكِ ، ولكن إذا كنتِ تريدين اللعب على المكشوف فلا مانع لدي |
But if you want to wait I'll understand. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين الإنتظار ، فأنا أتفهّم |
But if you are fond of Sam... | Open Subtitles | .. ولكن إذا كنتِ معجبة بـِ سام |
I don't want their help. I wanted yours, But if you can't- | Open Subtitles | لا أريد مساعدة الأطباء ... أريد أن تقتلينني , ولكن إذا كنتِ لا تستطيعين |
But if you're too scared to make them on your own... | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ خائفة لترتكبيها لوحدك |