"ولكن إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • But if you
        
    • But if I
        
    But if you want anything else, you've come to the wrong place. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد شيئًا آخر، فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    I know how much it hurt when you lost that patient, But if you're doing all this as some kind of penance... Open Subtitles انا أعرف كم كان ذلك مؤلم عندما خسرتِ ذلك المريض ولكن إن كنت تفعلين كل هذا كنوع ما من العقاب
    I'm sure it's fine, But if you're worried, there's extra milk in the freezer. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه جيد ولكن إن كنت قلق فيوجد حليب إضافي بالثلاجة
    But if I'd told you not to see him or if I'd had him fired, you would have wanted him even more. Open Subtitles ولكن إن كنت قلت لكم لا لرؤيته أو إن كنت قد أطلقت عليه، كنت قد أراد له أكثر من ذلك.
    But if I'm wrong and it is a huge mistake, I need to know you'll be there for me. Open Subtitles ولكن إن كنت مخطئه تماماً وكانت هذه غلطه كبيره احتاج ان اعلم انك سوف تكونين هناك لي
    But if you really want to learn the mechanical side, I can teach you anything you want to know. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد تعلم الأمور الميكانيكية يمكنني تعليمك أي شيء تريده
    But if you are a demon, you chose the wrong face. Open Subtitles ولكن إن كنت شيطانا فقد إخترت الوجه الخاطيء
    But if you get close enough, you can't miss. Open Subtitles ولكن إن كنت قريبة كفاية، لا يُمكن أن تُخطئي.
    I'm sorry But if you can't stand tears, you should stay away from the opera. Open Subtitles أنا آسفة ولكن إن كنت لا تستطيع التوقّف عن البكاء، فعليك أن تبقى بعيدًا عن الأوبرا.
    I like you, But if you're playing us false, it won't be hard for me to kill you. Open Subtitles أنا معجبٌ بك,ولكن إن كنت تحاول التلاعب بنا, لن يكون من الصعب علي قتلك.
    Look, I know you're going through a lot lately, But if you're gonna drink this early in the morning, brush your teeth before you report. Open Subtitles أعلم بأنك تمر بالكثير من المشاكل مؤخراً ولكن إن كنت ستشرب صباحاً اغسل أسنانك قبل أن تقدم تقريراً
    But if you're too scared to talk to me one-on-one without your bodyguard, your little security blanket, Open Subtitles ولكن إن كنت خائفاً أن تتحدث معي بدون حارسك الشخصي
    I don't know what the game is here, But if you're using me, stop. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اللعبة هنا ولكن إن كنت تستغلني فتوقف عن ذلك
    But if you don't mind me asking, uh, the potato clock-- how does it work? Open Subtitles ولكن إن كنت لا تمانع سؤالي , ساعة البطاطس كيف تعمل ؟
    But if you think of anywhere she might be, you let us know. Open Subtitles ولكن إن كنت تعرف أين يمكن أن تكون فأعلمنا بذلك
    But if you're just dabbling, please let me know so I can stop wasting your time. Open Subtitles ولكن إن كنت تعبثين فقط فأخبريني رجاءً لكي اتوقف عن إهدار وقتك
    But if you're telling me she literally ran into Openshaw... Open Subtitles ولكن إن كنت تخبرني حرفيا أنها قتلت أوبنشو
    I appreciate the offer, But if I'm gonna move in with you, I don't want it to be because of money. Open Subtitles أقدّر العرض، ولكن إن كنت سأنتقل للعيش معكِ، لا أريد أن يكون المال هو السبب
    Your Honor, I appreciate the prosecutor's assistance, But if I thought he was qualified to be a member of the defense team, Open Subtitles سيدي القاضي , أنا أقدر مساعدة المدعي العام ولكن إن كنت تعتقد انه مؤهل ليكون عضواً بفريق الدفاع
    But if I knew where it was, I wouldn't tell you anyway. Open Subtitles ولكن إن كنت أعرف أين يوجد لم لأكن لأخبرك على أي حال
    But if I were you, I'd tell them to stick their job. Open Subtitles ولكن إن كنت مكانك، فسأتمسّك بهذه الوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more