No black diamonds, but a lot of red hearts. Aw... | Open Subtitles | ليس هناك جواهر سوداء ولكن الكثير من القلوب الحمراء |
but a lot of things seem like fate, and they're not. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الأمور تبدو مثل مصير، وأنها ليست كذلك. |
but a lot of people would kill for these licenses. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس سيودون القتل من اجهل هكذا رخص |
Varying sizes but many small bench-top models for research and development. | UN | أحجام متفاوتة ولكن الكثير من النماذج النقالة يتعلق بالبحث والتطوير. |
New collective and individual graves continue to be discovered daily, but many victims remain unidentified. | UN | وما زالت مقابر جماعية وفردية جديدة تُكتشف يوميا، ولكن الكثير من الضحايا لم يتم تحديد هويتهم بعد. |
but much of the data is collected at a household level, as it is difficult to get information at the level of the individual. | UN | ولكن الكثير من البيانات يُجمَع على مستوى الأسرة المعيشية، لأنه يصعب الحصول على معلومات على مستوى الفرد. |
I'm out of nylons, but lots of girls paint them on now. | Open Subtitles | لم يعد لدي أي شرابات ولكن الكثير من الفتيات يقمن برسمهن |
I mean, you could, but a lot of people do that, and then you'll have to be splitting the pot a bunch of ways, and then, you won't even have enough money to cover first month's rent, | Open Subtitles | أقصد , يمكنك ذلك , ولكن الكثير من الناس يفعلون ذلك وعندها سيكون عليكِ أن تقتسمي الجائزة على أكثر من نحو , وبعدها |
This way makes better stuff, but a lot of the time there's no market for it. | Open Subtitles | هذه الطريقة تقوم بنتائج أفضل، ولكن الكثير من الوقت ولا يوجد سوق لها. |
but a lot of the things that we normally do aren't things I would normally do. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الأشياء ما نقوم به عادة ليست الاشياء اود ان افعلها عادة |
I'm still working my way through your dealer's list, but a lot of these guys are hard to track down. | Open Subtitles | أنا لا تزال تعمل طريقي من خلال قائمة تاجر الخاص بك، ولكن الكثير من هؤلاء الرجال من الصعب تعقب. |
but a lot of people have inappropriate fantasies, and the problem only arises when they try to act on them. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس لديهم اوهام غير لائقة والمشكلة تنشأ فقط عندما يحاولون النصرف بناء عليها |
but a lot of people can't do it'cause it's a hard punch to hit. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يفعلون هذا |
An attorney will have that money back in a few months, but a lot of heads will roll before that. | Open Subtitles | سوف محام يكون هذا المال في غضون أشهر قليلة، ولكن الكثير من رؤساء سوف لفة قبل ذلك. |
but a lot of the people around here in this town are yokels. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس في هذه البلده هم ساذجون. |
Maybe, but a lot of city people have been coming here in the last few years. | Open Subtitles | ربما، ولكن الكثير من سكان المدن كانوا يأتون إلى هنا في السنوات القليلة الماضية |
but many of the agreements to which the European Union is not a party tend to involve relatively weaker rights and obligations. | UN | ولكن الكثير من الاتفاقات التي لم يدخل الاتحاد الأوروبي طرفاً فيها تشتمل عادة على حقوق والتزامات أضعف نسبياً. |
but many of the agreements to which the European Union is not a party tend to involve relatively weaker rights and obligations. | UN | ولكن الكثير من الاتفاقات التي لم يدخل الاتحاد الأوروبي طرفاً فيها تشتمل عادة على حقوق والتزامات أضعف نسبياً. |
At earlier discussions, Denmark proposed a comprehensive reporting system but many members of the group disagreed with those proposals and the entire chapter in the regulations on reporting requirements is in square brackets. | UN | وكانت الدانمرك قد اقترحت في مناقشات أبكر نظاما شاملا للإبلاغ ولكن الكثير من أعضاء الفريق اختلفوا مع تلك المقترحات، والفصل الخاص باشتراطات الإبلاغ في القواعد موضوع بأكمله بين قوسين معقوفين؛ |
but much of all these efforts will achieve little success unless African countries and their peoples continue to show commitment to these ideals. | UN | ولكن الكثير من هذه الجهود لن يحقق سوى القليل من النجاح ما لم تواصل البلدان الأفريقية وشعوبها الالتزام بهذه المثل العليا. |
Fine, but lots of people don't have this much evidence saying they did it. | Open Subtitles | طيّب، ولكن الكثير من الناس ليس لديهم هذا المقدار من الأدلّة التي تُشير إلى أنّهم فعلوا ذلك. |
No workers AWOL for 6 seasons, but a whole lot of "farm accidents" and "work-related deaths". | Open Subtitles | لم يجند العمال الغير المرخصين منذ سنة أعوام ولكن الكثير من.. ؟ حوادث المزرعة وحالات وفاة مرتبطة بالعمل |
But so many of these schemes, welcome as they are, are confined within the boundaries of one country. | UN | ولكن الكثير من هذه الخطط، وإن تكن موضع ترحيب تظل حبيسة داخل حدود بلد واحد. |