Yeah, But the problem is-- how do we identify them? | Open Subtitles | أجل .. ولكن المشكلة هي كيف نتعرف عليهم ؟ |
But the problem with great girls is, they want great lives. | Open Subtitles | ولكن المشكلة مع الفتيات الرائعات أنهن يردن حياة رائعة أيضاً |
But the problem is he doesn't know how to express it. | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه لا يعرف كيف يعبر عن حبّه لكِ |
Yeah, But the problem is the records are destroyed with the sperm. | Open Subtitles | صحيح, ولكن المشكلة تكمن في أن السجلات احترقت مع الحيوانات المنوية |
But the problem is, the safest place for me | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي ، الأكثر أمانا بالنسبة لي |
A rapid-warning mechanism capable of detecting new molecules had been developed in the European Union, But the problem continued to escalate. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي طوَّر آلية للإنذار السريع تستطيع كشف الجزيئات الجديدة، ولكن المشكلة ما زالت في تصاعد. |
It was stated that the laws may be in place, But the problem was the practice. | UN | وقال إن القوانين قد تكون موجودة، ولكن المشكلة توجد في التطبيق. |
But the problem is, of course, that the draft articles are not concerned, as such, to elaborate upon the primary rules. | UN | ولكن المشكلة تتمثل بالطبع في أن مشاريع المواد غير معنية، في حد ذاتها، بتفصيل القواعد اﻷولية. |
Curricula do not have stereotypes But the problem is that we have them in our heads. | UN | ولكن المشكلة أننا نحتفظ بهذه القوالب في أذهاننا. |
The Government was reconsidering its position, But the problem was that, under the Convention, the settlements were purely and simply unlawful. | UN | وتحاول الحكومة مراجعة موقفها، ولكن المشكلة هى أن المستوطنات المأهولة هى وبكل بساطة ووضوح غير قانونية طبقا لتلك الاتفاقية. |
But the problem must be seen in perspective. | UN | ولكن المشكلة يجب النظــر إليها وفقا ﻷبعــادها الصحيحة. |
Now, the problem with a caboose is there's no bathroom, But the problem with the bunkhouse is it's not a caboose. | Open Subtitles | الآن، مشكلة عربة القطار أنها ليس بها مرحاض ولكن المشكلة مع مساكن العمال أنها ليست عربة قطار |
Maybe I could backtrack this guy where he's dumped in the alley, But the problem is, how do we find our way in? | Open Subtitles | ربما يمكنني أتتبع هذا الرجل حيث تم التخلص منه في الزقاق ولكن المشكلة هي كيف نجد طريقنا للداخل |
I-I took a scan of the victim's skull, But the problem I'm having is no matter how I have the victim land, the result never matches the fracture pattern that Fisher found. | Open Subtitles | أخذت صورة لجمجمة الضحية ولكن المشكلة التي أواجهها هو كيفما سقط على الأرض الضحية |
Yeah, But the problem is she might see who calls me. | Open Subtitles | نعم، ولكن المشكلة هي انها قد تعرف من الذي يتصل بي |
You will get there in time to drop off the ice, But the problem is the tornado will be arriving simultaneously. | Open Subtitles | ستصل في الوقت المناسب لكي تنزل الثلج. ولكن المشكلة في الاعصار سيصل في وقت واحد. |
- It's a good start, But the problem is it's still inadmissible. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي أن هذا الدليل لا يُقبل به |
But the problem is, is that the old squaw used to be the young squaw, and she's lazy too. And now, all they do is fight about who's doing what, and neither one of them is doing anything but fighting'. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي الهندية الكبيرة كانت كسولة أيضا،والآن، كل ما يفعلونه هو الكفاح حولمنيفعلماذا. |
But the problem is, the longer I don't sleep with him, the more nervous I am about sleeping with him. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي، وعدته أن لا أنام معه، وأصبحت أكثر توتراً وأنا على وشك النوم معه. |
Today, no one questioned the need to harmonize the legislation, but problems had arisen with regard to how the Constitution should be amended, because there were several options. | UN | ولا أحد يشكك اليوم في الحاجة إلى مواءمة التشريع، ولكن المشكلة المطروحة هي الكيفية التي ينبغي بها تعديل الدستور، علماً أن هناك عدداً من الخيارات. |
The only problem is I have a nosy landlady. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً |
We put up the money this time, he straps our whole crew, But the real problem is expansion. | Open Subtitles | نحن سندفع هذه المرة وهو سيقوم بتسليح فريقنا بالكامل ولكن المشكلة الحقيقية هي التوسع |
Initial investigations had, however, shown that hazard pay was indeed paid in a uniform manner but that the problem may be with the various organizational definitions of which type of employees were designated as being staff members, and hence entitled to the allowance. | UN | غير أن الاستقصاءات الأولية قد أظهرت أن بدل المخاطر يُدفع في الواقع بطريقة موحدة، ولكن المشكلة قد تُعزى إلى تباين التعاريف التي تستخدمها المنظمات لتحديد نوع المستخدمين الذين تعتبرهم من موظفيها والذين يستحقون بالتالي الحصول على البدل. |