"ولكن انتظر" - Translation from Arabic to English

    • But wait
        
    • But hold on
        
    But wait a minute, that's a crystal nucleus down there, yes? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    But wait for one second before you do it. Open Subtitles ولكن انتظر ثانية واحدة قبل أن تفعل ذلك.
    Once Abu Normal is confirmed to be in there, you can take him out, But wait for my word. Open Subtitles بمجرد أكد أبو عادي أن يكون في هناك، و يمكنك اخراجه، ولكن انتظر كلمتي.
    Okay, But wait. Open Subtitles حسنا,ولكن انتظر الاسم جرايسى هو هويه مزيفه
    Oh, you say that now, But wait until you wake up in the middle of the night and she's drawing on your stomach with a magic marker. Open Subtitles أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري
    Me, too, But wait... why leave New York for Texas? Open Subtitles أنا , أيضاً , ولكن انتظر .. لماذا تركت نيويوك من أجل تكساس ؟
    But wait up I save this subject for later ♪ Open Subtitles ولكن انتظر حتى أنا حفظ هذا الموضوع في وقت لاحق ♪
    You can denounce me and call me pig if you like, But wait for tomorrow. Open Subtitles يمكنك أن تلعنني، وتدعُني بالخنزير إذا كنت تريد، ولكن انتظر ليوم غد
    But wait. There's still more. Because this country was built on dreamers. Open Subtitles ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين
    You should finish The Book of The Dead, that will be a lot better But wait until you die, then you get your big trip Open Subtitles ينبغي عليك إكمال كتاب الموتى هذا أفضل لك. ولكن انتظر حتى تموت ثم ستحصل على رحلتك الكبيرة.
    But wait, knock-knock, back door, who's there? Open Subtitles ولكن انتظر .. صوت نقر الباب .. الباب الخلفي ..
    It looks a little weather-beaten But wait until your trains cross the mountains from the Amazon to the Pacific, then everything will change. Open Subtitles يبدو عليها آثار المناخ.. .. ولكن انتظر حتى يعبر قطارك من اﻷمازون.. ..وحتى المحيط الهادئ عندها سيتغير كل شيء
    We have nothing to do now But wait. Open Subtitles علينا أن نفعل الآن ولكن انتظر شيئا.
    But wait, what is dead meat up to? Open Subtitles ولكن انتظر ماذا يفعل اللحمه الميته.
    No, But wait a little. Wait, please! Open Subtitles لا ، ولكن انتظر قليلاً انتظر ، أرجوك
    But wait till you see this last one. Open Subtitles ولكن انتظر حتى ترى هذا الأخير.
    No, But wait, he has a point, though-- why wait? Open Subtitles لا , ولكن انتظر , لديه وجهة نظر رغم ذلك ... لماذا الإنتظار ؟
    Okay, But wait, can't Liam sense stuff? Open Subtitles حسناً , ولكن انتظر , لا يمكن لـ(ليام) الشعور بالأمور ؟
    But wait, sir knight. Open Subtitles ولكن انتظر يا سيدي الفارس
    But wait a minute. Open Subtitles ولكن انتظر لحظة.
    But hold on. I got an idea here. Open Subtitles ولكن انتظر لدي فكره هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more