If it wasn't her fault, even better, But until then, she's a danger to all of us. | Open Subtitles | ولو لم يكن هذا ذنبها، فهذا أفضل ولكن حتى ذلك الحين فهي خطر علينا جميعاً |
Look, like I said, I'm happy to pass your questions along, But until then, I'm sorry, | Open Subtitles | انظر,مثلما قلت سابقا,يسعدني ان امرر اسألتكم للمجلس ولكن حتى ذلك الحين,انا اسف |
But until then, we cannot trust anyone. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لا يمكننا أن نثق بأيّ شخص |
We'll have some reinforcements catch up with the train there, But until then, they're on their own. | Open Subtitles | سيكون لدينا تعزيزات هناك للحاق بالقطار هناك ولكن حتى ذلك الحين سيتحملون مسئوليتهم |
But even then I knew I'd find a much better place | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين عرفت أني ساجد مكانا أفضل بكثير |
Okay, we'll see how the high school speech goes, But until then, you're still on the clock, so go shake some hands, ya little rump-swapper. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ |
But until then, keep your mouth shut and be a decent person. | Open Subtitles | وسيعود السياح وسيشترون أشياءً ولكن حتى ذلك الحين, أبقِ فمك مغلقاً وكن شخصاً محترماً |
Well, if you want to fire me, fire me, But until then, cut the bullshit and quit questioning my professional integrity. | Open Subtitles | إن أردت طردي، فافعل .. ولكن حتى ذلك الحين كفّ عن هذا الهراء وتوقف عن استجواب نزاهتي المهنية |
I have some leads on a job, But until then, | Open Subtitles | حصلت على فرص قد تنتهي بالحصول ..على وظيفة ، ولكن حتى ذلك الحين |
But until then, YOU KNOW WHAT HEALS A BROKEN HEART MORE THAN ANYTHING? | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين ، أتعرف ما يشفي مكسور القلب أكثر من أي شيء؟ |
But until then, he cannot know that I'm his grandfather. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لا يمكنه أن يعلم بأني جده |
But until then, like it or not, your wagon is hitched to mine. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين سواءاً رضيت أم لم ترضى أنت مرتبط بي |
But until then,you need to lay low. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين عليكَ أن تتوارى عن الأنظار |
When we've secured Lilian, you can dispose of him in any way you like, But until then, he remains our most valuable asset. | Open Subtitles | عندما قمنا المضمون ليليان , يمكنك التخلص منه في أي بالطريقة التي تريدها , ولكن حتى ذلك الحين , وقال انه لا يزال |
Once she's out of danger, we will discuss the return of your suit, But until then, stay the hell out of my way! | Open Subtitles | حالما هي بمأمن من الخطر سوف نناقش أمر إعادة البدلة لك ولكن حتى ذلك الحين |
- But until then I guess you're just gonna have to make do with the love of your old grandma. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أظن بأنك ستكتفي بتقبل حب جدتك العجوز |
I'm still trying to find her parents, But until then, I need a place for her. | Open Subtitles | احاول ان اجد والديها,ولكن ,حتى ذلك الحين, احتاج الى مكان لها. |
But until then, don't pretend we're friends. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لا تتظاهر بأننا أصدقاء |
But even then when two people fight in India what's the first thing they say to each other? | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين عندما يقاتل شخصان في الهند ما هو أول شيء يقولان لبعضهم البعض؟ "سوف أراك في المحكمة" |
But even then | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين |
But even then, I never suspected Minister Yeon Gi Hoon even once. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لم أشك في الوزير (يون جي هون) ولو مرة واحدة |